Lyrics and translation Outfly - One Less Rat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Less Rat
На одну крысу меньше
So
consumed
by
self
doubt
Так
съеден
самосомнением,
Mostly
not
knowing
what
to
write
about
В
основном
не
зная,
о
чем
писать.
Giving
up
at
midnight
Сдаюсь
в
полночь.
Going
to
be
with
an
empty
book
doesn't
feel
so
right
Оставаться
с
пустой
книгой
кажется
неправильным.
Never
thought
that
I
would
have
to
think
Никогда
не
думал,
что
придется
думать,
What
they
would
think
of
me
Что
они
подумают
обо
мне.
Fuck
that,
I'm
still
one
less
rat
К
черту,
я
все
равно
на
одну
крысу
меньше
In
the
race
В
этой
гонке.
Never
thought
that
I
would
have
to
think
Никогда
не
думал,
что
придется
думать,
What
they
would
think
of
me
Что
они
подумают
обо
мне.
Fuck
that,
I'm
still
one
less
rat
К
черту,
я
все
равно
на
одну
крысу
меньше
In
the
race
В
этой
гонке.
One
less
rat,
in
the
race
На
одну
крысу
меньше
в
гонке,
One
less
rat,
in
the
race
На
одну
крысу
меньше
в
гонке,
One
less
rat,
in
the
race
На
одну
крысу
меньше
в
гонке,
One
less
rat,
in
the
race
На
одну
крысу
меньше
в
гонке.
Such
a
lazy
day
Такой
ленивый
день
Seems
to
have
been
going
on
for
a
year
or
so
Кажется,
длится
уже
год
или
около
того,
And
the
unwillingness
to
move
И
нежелание
двигаться
Doesn't
seem
to
go
Кажется,
не
проходит.
Never
thought
that
I
would
have
to
think
Никогда
не
думал,
что
придется
думать,
What
they
would
think
of
me
Что
они
подумают
обо
мне.
Fuck
that,
I'm
still
one
less
rat
К
черту,
я
все
равно
на
одну
крысу
меньше
In
the
race
В
этой
гонке.
Never
thought
that
I
would
have
to
think
Никогда
не
думал,
что
придется
думать,
What
they
would
think
of
me
Что
они
подумают
обо
мне.
Fuck
that,
I'm
still
one
less
rat
К
черту,
я
все
равно
на
одну
крысу
меньше
In
the
race
В
этой
гонке.
One
less
rat,
in
the
race
На
одну
крысу
меньше
в
гонке,
One
less
rat,
in
the
race
На
одну
крысу
меньше
в
гонке,
One
less
rat,
in
the
race
На
одну
крысу
меньше
в
гонке,
One
less
rat,
in
the
race
На
одну
крысу
меньше
в
гонке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maharshi Jani
Attention! Feel free to leave feedback.