Outkast - A Life in the Day of Benjamin André (Incomplete) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Outkast - A Life in the Day of Benjamin André (Incomplete)




A Life in the Day of Benjamin André (Incomplete)
Один день из жизни Бенджамина Андре (Незакончено)
I met you in a club in Atlanta, Georgia
Я встретил тебя в клубе в Атланте, Джорджия,
Said me and my homeboy were coming out with an album
Сказал, что мы с моим корешом выпускаем альбом.
You looked at me like "yeah, nigga right"
Ты посмотрела на меня с таким видом: "Ага, конечно".
But you gave me you number anyway you were on the talcum
Но все равно дала мне свой номер, вся такая припудренная.
Powder, how's about them oranges
Присыпанная, как апельсины.
Moved away from home to school with big plans
Ты уехала из дома учиться, с большими планами.
By day, studied the history of music
Днем изучала историю музыки,
By night, just to pay for that shit, you'd dance
А ночью, чтобы за все это платить, танцевала.
To get your pants was a mission impossible
Добраться до твоих штанишек было миссией невыполнимой.
We were both the same age but I
Мы были одного возраста, но я,
Suppose wasn't on the same page but in
Полагаю, был не на той же странице, но в
The same book of life so I'd paged you when
Той же книге жизни, поэтому я звонил тебе, когда
I felt you that were getting off of work
Чувствовал, что ты заканчиваешь работу
Or either when you're on your way to school
Или когда ты ехала в универ.
We starting hanging like Ernie and Bert
Мы начали тусоваться, как Эрни и Берт.
And in my idle head I'm thinking cool
И в моей праздной голове я думал: "Круто".
Just when I think I'm going down your shirt
Только я подумал, что залезу под твою блузку,
You're hiking up your skirt now
Как ты одергиваешь юбку.
The events that followed had me volley if your hometown would be
Последующие события заставили меня гадать, будет ли твой родной город
Heaven or Hell
Раем или Адом.
The angelic nastiness you possessed made you by far the best
Ангельская порочность, которой ты обладала, делала тебя лучшей,
Therefore hard to tell
Поэтому трудно сказать.
You'd dropped me off by the dungeon
Ты высаживала меня у нашего логова,
Never came in, but I knew that you were wondering
Никогда не заходила, но я знал, что тебе интересно,
Now are these niggaz in this house up to something
Чем эти ниггеры занимаются в этом доме.
Selling crack sack by sacks so they could function?
Толкают дурь пакетами, чтобы выжить?
Well, yes and no
Ну, и да, и нет.
Yes we were selling it
Да, мы продавали,
But no it wasn't blow
Но нет, это была не дурь.
Cook it in the basement then move it at a show
Готовили это в подвале, а потом продавали на концертах.
Then grab the microphone and everybody yelled "ho"
Затем хватали микрофон, и все кричали "Хо!".
Meanwhile the video starts playing
Тем временем на экранах крутился наш клип,
BET college radio and a van
На студенческом радио BET, и в фургоне,
Packed full of niggaz with a blunt in their hand
Набитом ниггерами с косяками в руках
And one in their ear
И наушниками в ушах.
You know what I'm saying
Ты понимаешь, о чем я.
But, I kept your number in my old phone
Но я сохранил твой номер в своем старом телефоне.
Got a new chip flip with the roam roam
Поменял симку с роумингом,
So it took me a minute to retrieve seven digits
Поэтому мне потребовалось время, чтобы найти семь цифр,
But I promised I would call you when I got home
Но я обещал, что позвоню тебе, как только доберусь домой.
But, when I got home I never did
Но, когда я добрался домой, я так и не позвонил.
By the time I did, heard that you had a kid
К тому времени, как я собрался, услышал, что у тебя ребенок
By some nigga in Decatur
От какого-то ниггера из Декейтера.
Who replied see you later when he got the good news, that's life shit
Который сказал "увидимся позже", когда узнал хорошие новости, вот такие дела.
Now, I'm nineteen with a Cadillac
Теперь мне девятнадцать, и у меня "Кадиллак",
My nigga had a Lex with the gold pack
У моего кореша "Лексус" с золотым обвесом.
Got a plaque but I'm living with my pop pop
У меня награда, но я живу с дедулей,
So I got glock and a low jack
Поэтому у меня "Глок" и маячок.
You kinda fast for that fella in class who used to draw
Ты слишком быстрая для того парня из класса, который любил рисовать
And never said much 'cause half of what he saw
И мало говорил, потому что половина того, что он видел,
Was so far from that place you wanna be
Была так далека от того места, где ты хотела быть,
That words only fucked it up more follow me
Что слова только все портили, следуй за мной.
Are you starting to gather what I'm getting at?
Начинаешь понимать, к чему я клоню?
Now if I'm losing you tell me then I'll double back
Если я тебя теряю, скажи мне, и я повторю.
But keep in mind, at the time "keep it real" was the phrase
Но имей в виду, в то время "будь настоящим" было модной фразой.
Silly once said now, but those were the days
Глупо сейчас это говорить, но такие были времена.
When spring break
Когда весенние каникулы
And Daytona
И Дейтона-Бич,
And Freakniks
И Фрикник
Made you wanna
Заставляли тебя хотеть
Drop out of college and never go back
Бросить колледж и никогда не возвращаться.
Move to the south but that ain't a Kodak
Переехать на юг, но это не для фото.
Moment, on went myself and big boi
Так продолжали я и Биг Бой.
Well, you knew him as Twan
Ну, ты знала его как Твана.
That's right you were around before this shit begun
Да, ты была рядом еще до того, как все это началось.
When Twan had a daughter and
Когда у Твана родилась дочь, и
Sort of was made to mature before the first tour
Ему пришлось повзрослеть до первого тура.
We hit the road like jack
Мы рванули в путь, как Джек.
Laughed and cried and drived it back with some Yak
Смеялись, плакали и возвращались с добычей.
Girls used to say, y'all talk funny, y'all from the islands?
Девушки говорили: вас смешной акцент, вы с островов?".
And I'd laugh and they just keep smiling
А я смеялся, и они продолжали улыбаться.
No, I'm from Atlanta, baby
Нет, я из Атланты, детка.
He from Savannah, maybe
Он из Саванны, вроде.
We should hook up and get tore up and then lay down hey we
Нам стоит встретиться, оторваться, а потом завалиться спать, но нам
Got to go because the bus is pulling out in 30 minutes
Пора ехать, потому что автобус отъезжает через 30 минут.
She's playing tennis disturbing the tenants
Она играет в теннис, беспокоя соседей.
15-love
15-0.
Fit like glove
Сидит как влитая.
Description is like
Описать ее можно как
15 doves
15 голубок
In a Jacuzzi catching the Holy Ghost
В джакузи, ловящих Святой Дух.
Making one woozy in the head and comatose, agree?
От чего кружится голова и впадаешь в кому, согласна?
Enough about me
Хватит обо мне.
How's about you?
Как насчет тебя?
How's the lil' kid?
Как малышка?
She was about 2 the last time we spoke
Ей было около двух, когда мы виделись в последний раз.
I hadn't smoked or took a shot of drink
Я не курил и не пил,
Cause I'd start the second album off on another note
Потому что хотел начать второй альбом с новой ноты.
Now, that note threw some niggaz in the 'hood off
Эта нота выбила из колеи некоторых ниггеров в районе,
But see I'd balled out, and before I fall out
Но видишь ли, я был на подъеме, и прежде чем упасть,
I'd Slow my Lac down to a nice speed
Я притормозил свой "Лак" до приемлемой скорости.
The brain is that fried egg I might need
Мозг - это жареное яйцо, мне может понадобиться
New direction was apparent
Новое направление было очевидно.
I was a child looking at the floor staring
Я был ребенком, смотрящим в пол.
So changing my style was like release for the primitive beast
Поэтому изменение моего стиля было как освобождение первобытного зверя.
Yes I was on the rise, yeast was the street
Да, я был на подъеме, дрожжи были улицей,
To make bread - never primary concern
Чтобы заработать бабла - это никогда не было главной заботой.
Just to hop on these beats and wait my turn
Просто запрыгнуть на эти биты и ждать своей очереди.
I'd meet muslims, gangstas, bitches, rastas, and macaroni niggaz - imposters
Я встречал мусульман, гангстеров, сучек, растаманов и макаронных ниггеров - самозванцев.
So on a trip to New York on some beeswax
Итак, во время поездки в Нью-Йорк по делам,
I get invited to a club where emcees at
Меня пригласили в клуб, где тусовались эмси.
And on stage is a singer with some thing on her head
А на сцене певица с чем-то на голове,
Similar to the turban that I covered up my dreds with
Похожим на тюрбан, которым я покрывал свои дреды,
Which I was rocking at the time
Которые я тогда носил,
When I was going through them phases trying to find
Когда проходил через эти фазы, пытаясь найти
Anything that seemed real in the world
Что-нибудь настоящее в этом мире.
Still searching, but I started liking this girl
Все еще ищу, но мне начала нравиться эта девушка.
Now you know her
Теперь ты знаешь ее
As Erykah on and on Badu
Как Эрику Баду.
Call Tyrone on the phone why you
Позвони Тайрону, почему ты
Do that girl like that boy you ought to be ashamed
Так поступаешь с девушкой, тебе должно быть стыдно.
The song wasn't about me and that ain't my name
Песня была не обо мне, и это не мое имя.
We're young, in love, in short we had fun
Мы молоды, влюблены, короче говоря, мы веселились.
No regrets no abortion, had a son
Никаких сожалений, никаких абортов, у нас родился сын
By the name of Seven
По имени Севен.
And he's five
И ему пять.
By the time I do this mix, he'll probably be six
К тому времени, как я сделаю этот микс, ему, наверное, будет шесть.
You do the arithmetic
Ты занимаешься арифметикой,
Me do the language arts
Я занимаюсь языком,
Y'all stand against the wall blindfolded me throw the darts
Вы все стоите у стены с завязанными глазами, а я бросаю дротики,
To poke you in the heart
Чтобы поразить тебя в сердце
And take you from the start
И забрать тебя с самого начала
To one luxury transportation and a Marta card
На роскошном транспорте и с картой "Марта".
Or either when your girlfriend that went to Mays
Или когда твоя девушка, которая училась в Мэйс,
Momma or her daddy let her borrow the Benz because she's smart
Мама или папа дают ей покататься на "Бенце", потому что она умница.
Or maybe if your neighbor does you a huge favor
Или, может быть, если твой сосед оказывает тебе огромную услугу
And he sells you that rabbit that's been sitting in his yard
И продает тебе тот "кролик", который стоял у него во дворе.
You fix it up. you trick it out. you give it rims. you give it bump
Ты его чинишь, тюнингуешь, ставишь диски, делаешь музыку,
You give it all your time because that's all you can think about
Ты тратишь на него все свое время, потому что только об этом и можешь думать.
.And that's as far as I got
вот до сюда я добрался.
[Dialogue]
[Диалог]
And that's as far as I got, and where I wanted to go
И вот до сюда я добрался, и куда я хотел добраться,
knowing the whole time that's all you could think about
зная все это время, что ты только об этом и могла думать,
even though if you cut it off and start that bitch up
даже если ты бросишь все и заведешь эту тачку,
you need a jump like you'll need in your rump to grow
тебе нужен будет толчок, как и твоей заднице, чтобы расти,
and you change all the time so that rabbit that you thought about
и ты все время меняешься, так что тот "кролик", о котором ты думала
that whole summer, the next summer you didn't want that rabbit no more
все лето, следующим летом тебе уже не нужен,
you wanted something bigger and better
тебе хочется чего-то большего и лучшего.
So the summer past and the rabbit is old?
Так что лето прошло, и "кролик" устарел?
Right, right, so now you want a Cadillac...
Верно, верно, так что теперь ты хочешь "Кадиллак"...





Writer(s): ANDRE BENJAMIN


Attention! Feel free to leave feedback.