Outkast - Chronomentrophobia - Main Version - Explicit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Outkast - Chronomentrophobia - Main Version - Explicit




Chronomentrophobia - Main Version - Explicit
Хрономентфобия - Основная версия - Ненормативная лексика
Chronomentrophobia... The fear of clocks... The fear of time
Хрономентфобия... Страх перед часами... Страх перед временем
High as the cost of living
Высокая, как стоимость жизни,
I take what I've been given
Я беру то, что мне дано.
Pastor say "be strong"
Пастор говорит: "Будь сильным".
Ooh hey hey
О, да, да.
I ain't got time leave me alone
У меня нет времени, оставь меня в покое, детка.
I ain't got much time left
У меня осталось не так много времени.
I've got to funk you now
Я должен сейчас тебя зажечь.
Chronomentrophobia chronomentrophobia
Хрономентфобия, хрономентфобия.
Chronomentrophobia chronomentrophobia
Хрономентфобия, хрономентфобия.
Chronomentrophobia chronomentrophobia
Хрономентфобия, хрономентфобия.
Chronomentrophobia chronomentrophobia
Хрономентфобия, хрономентфобия.
Lord be havin mercy on my soul
Господь, смилуйся над моей душой.
I'm havin the impression that my life gon be a bowl
У меня такое ощущение, что моя жизнь будет полной чашей,
Of cherries but its very hard for me to cope
Вишен, но мне очень трудно справиться.
Got tired of bein broke
Устал быть на мели.
This ATLien ain't got no time to sit and mope
У этого ATLien нет времени сидеть и хандрить.
Made up my mind while y'all made up y'all beds
Решил, пока вы, детки, стелили свои постельки.
On a cold wooden floor is where I laid my head
На холодном деревянном полу я положил голову.
Born in 1975 never thought I'd make it this far
Родился в 1975 году, никогда не думал, что дойду до этого.
Still battlin in this racial war
Все еще сражаюсь в этой расовой войне.
Tryin to find solutions to the situation I'm facin
Пытаюсь найти решения той ситуации, с которой я столкнулся.
Only thing thats free is my flow that y'all be chasin
Единственное, что бесплатно, - это мой флоу, за которым вы гоняетесь, красотки.
Lettin my niggaz know before I go I drop that knowledge
Даю знать своим ниггерам, прежде чем уйти, я делюсь знаниями.
Like droppin books lets stop the crooks
Как будто роняю книги, давайте остановим мошенников,
From robbin you of your brains and such usin welfare as a crutch
Которые грабят вас, ваши мозги и таких, как мы, используя пособие как костыль.
I'm in it for good you into my hood you won't be findin much
Я здесь надолго, детка, ты в моем районе, многого не найдешь.
Hope that when I'm gone y'all remember this
Надеюсь, что когда я уйду, вы все это запомните.
What we stood for "fuck that fame and that glitz"
За что мы стояли: черту эту славу и блеск".
It's beginnin to look a lot like the endin
Начинает походить на конец.
And got to be more careful know what corners you be bendin
И нужно быть осторожнее, знать, какие углы ты срезаешь, крошка.
Revelations gettin impatient and now I'm dead
Откровения теряют терпение, и теперь я мертв.
Remember what I said I'm gone bow ya heads
Помни, что я сказал, я ушел, склоните головы.






Attention! Feel free to leave feedback.