Lyrics and translation Outkast - Chronomentrophobia - Main Version - Explicit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chronomentrophobia - Main Version - Explicit
Хрономентфобия - Основная версия - Ненормативная лексика
Chronomentrophobia...
The
fear
of
clocks...
The
fear
of
time
Хрономентфобия...
Страх
перед
часами...
Страх
перед
временем
High
as
the
cost
of
living
Высокая,
как
стоимость
жизни,
I
take
what
I've
been
given
Я
беру
то,
что
мне
дано.
Pastor
say
"be
strong"
Пастор
говорит:
"Будь
сильным".
I
ain't
got
time
leave
me
alone
У
меня
нет
времени,
оставь
меня
в
покое,
детка.
I
ain't
got
much
time
left
У
меня
осталось
не
так
много
времени.
I've
got
to
funk
you
now
Я
должен
сейчас
тебя
зажечь.
Chronomentrophobia
chronomentrophobia
Хрономентфобия,
хрономентфобия.
Chronomentrophobia
chronomentrophobia
Хрономентфобия,
хрономентфобия.
Chronomentrophobia
chronomentrophobia
Хрономентфобия,
хрономентфобия.
Chronomentrophobia
chronomentrophobia
Хрономентфобия,
хрономентфобия.
Lord
be
havin
mercy
on
my
soul
Господь,
смилуйся
над
моей
душой.
I'm
havin
the
impression
that
my
life
gon
be
a
bowl
У
меня
такое
ощущение,
что
моя
жизнь
будет
полной
чашей,
Of
cherries
but
its
very
hard
for
me
to
cope
Вишен,
но
мне
очень
трудно
справиться.
Got
tired
of
bein
broke
Устал
быть
на
мели.
This
ATLien
ain't
got
no
time
to
sit
and
mope
У
этого
ATLien
нет
времени
сидеть
и
хандрить.
Made
up
my
mind
while
y'all
made
up
y'all
beds
Решил,
пока
вы,
детки,
стелили
свои
постельки.
On
a
cold
wooden
floor
is
where
I
laid
my
head
На
холодном
деревянном
полу
я
положил
голову.
Born
in
1975
never
thought
I'd
make
it
this
far
Родился
в
1975
году,
никогда
не
думал,
что
дойду
до
этого.
Still
battlin
in
this
racial
war
Все
еще
сражаюсь
в
этой
расовой
войне.
Tryin
to
find
solutions
to
the
situation
I'm
facin
Пытаюсь
найти
решения
той
ситуации,
с
которой
я
столкнулся.
Only
thing
thats
free
is
my
flow
that
y'all
be
chasin
Единственное,
что
бесплатно,
- это
мой
флоу,
за
которым
вы
гоняетесь,
красотки.
Lettin
my
niggaz
know
before
I
go
I
drop
that
knowledge
Даю
знать
своим
ниггерам,
прежде
чем
уйти,
я
делюсь
знаниями.
Like
droppin
books
lets
stop
the
crooks
Как
будто
роняю
книги,
давайте
остановим
мошенников,
From
robbin
you
of
your
brains
and
such
usin
welfare
as
a
crutch
Которые
грабят
вас,
ваши
мозги
и
таких,
как
мы,
используя
пособие
как
костыль.
I'm
in
it
for
good
you
into
my
hood
you
won't
be
findin
much
Я
здесь
надолго,
детка,
ты
в
моем
районе,
многого
не
найдешь.
Hope
that
when
I'm
gone
y'all
remember
this
Надеюсь,
что
когда
я
уйду,
вы
все
это
запомните.
What
we
stood
for
"fuck
that
fame
and
that
glitz"
За
что
мы
стояли:
"К
черту
эту
славу
и
блеск".
It's
beginnin
to
look
a
lot
like
the
endin
Начинает
походить
на
конец.
And
got
to
be
more
careful
know
what
corners
you
be
bendin
И
нужно
быть
осторожнее,
знать,
какие
углы
ты
срезаешь,
крошка.
Revelations
gettin
impatient
and
now
I'm
dead
Откровения
теряют
терпение,
и
теперь
я
мертв.
Remember
what
I
said
I'm
gone
bow
ya
heads
Помни,
что
я
сказал,
я
ушел,
склоните
головы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Idlewild
date of release
13-12-2005
Attention! Feel free to leave feedback.