Lyrics and translation OutKast - Elevators (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elevators (Live)
Лифты (Live)
솔직히
말해
봐요
Будь
честна
со
мной,
솔직히
말해
줘요
Скажи
мне
правду,
숨기지
말아
줘요
Не
скрывай
от
меня,
숨기지
말아
제발
Прошу,
не
скрывай,
닫히는
엘리베이터에
비친
내
모습은
Твое
отражение
в
закрывающихся
дверях
лифта,
초라하게
남아
그래도
이렇게나마
Выглядит
таким
потерянным,
но
даже
так,
눈
깜박거리며
숨
내뱉고
사는
이유
Моргая,
ты
дышишь
и
живешь,
날
위해선
맞나
아님
쫓기고
있나
Ради
себя?
Или
от
чего-то
бежишь?
안녕
안녕
인사해
Привет,
привет,
поздоровайся,
초췌히
비친
내게
인사해
С
бледным
отражением,
поздоровайся,
안녕
안녕
인사해
Привет,
привет,
поздоровайся,
솔직히
말해
봐요
Будь
честна
со
мной,
솔직히
말해
줘요
Скажи
мне
правду,
숨기지
말아
줘요
Не
скрывай
от
меня,
숨기지
말아
줘요
Не
скрывай
от
меня,
언제부터
울고
있나요?
Как
давно
ты
плачешь?
어떤
표정
짓고
있는지
아는가요?
Знаешь
ли
ты,
какое
у
тебя
выражение
лица?
안녕
안녕
인사해
Привет,
привет,
поздоровайся,
초췌히
비친
내게
인사해
С
бледным
отражением,
поздоровайся,
안녕
안녕
인사해
Привет,
привет,
поздоровайся,
세상에
하찮은
얘기
Все
мелочи
на
свете,
모두
다
알고
있다
믿어요
Я
верю,
что
ты
знаешь
их
все,
허나
평생
같은
숨을
나눴던
Но
тебя,
с
кем
я
делил
дыхание
всю
жизнь,
솔직히
말해
봐요
Будь
честна
со
мной,
많이
외로워하잖아요
Ты
ведь
очень
одинока,
솔직히
말해
줘요
Скажи
мне
правду,
더는
무리인
걸
알잖아요
Ты
же
знаешь,
что
это
уже
слишком,
언제부터
혼자였나요?
Как
давно
ты
одна?
거울
속
나와
눈
맞추는
게
Тебе
даже
неловко
어색할
정도죠
Смотреть
в
глаза
своему
отражению,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANTWAN PATTON, ANDRE BENJAMIN
Attention! Feel free to leave feedback.