Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elevators (Me & U)
Aufzüge (Ich & Du)
One
for
the
money,
yes
sir,
two
for
the
show
Eins
für
das
Geld,
jawohl,
zwei
für
die
Show
A
couple
of
years
ago
on
Headland
and
Delowe
Vor
ein
paar
Jahren
auf
Headland
und
Delowe
Was
the
start
of
something
good
War
der
Anfang
von
etwas
Gutem
Where
me
and
my
nigga
rode
the
Marta,
through
the
hood
Wo
ich
und
mein
Kumpel
mit
der
Marta
durchs
Viertel
fuhren
Just
tryna
find
that
hook
up,
now
everyday
we
looked
up
at
the
ceiling
Nur
versucht,
den
Anschluss
zu
finden,
jetzt
schauten
wir
jeden
Tag
an
die
Decke
Watching
ceiling
fans
go
'round,
tryna
catch
that
feeling
Sahen
Deckenventilatoren
sich
drehen,
versuchten,
dieses
Gefühl
einzufangen
Off
instrumentals,
had
my
pencil
and
plus
my
paper
Über
Instrumentals,
hatte
meinen
Stift
und
dazu
mein
Papier
We
caught
the
86
Lithonia
headed
to
Decatur
Wir
nahmen
die
86
Lithonia
Richtung
Decatur
Writing
rhymes,
tryna
find
our
spot
off
in
that
light
Schrieben
Reime,
versuchten
unseren
Platz
in
diesem
Licht
zu
finden
Light
off
in
that
spot,
knowing
that
we
could
rock
Licht
an
diesem
Ort,
wissend,
dass
wir
rocken
könnten
Doing
the
hole
in
the
wall
clubs,
Machten
die
kleinen
Clubs
unsicher,
This
shit
here
must
stop,
like
"Freeze!"
Dieser
Scheiß
hier
muss
aufhören,
wie
"Freeze!"
We
making
the
crowd
move,
but
we
not
making
no
G's,
and
that's
a
no-no
Wir
bringen
die
Menge
in
Bewegung,
aber
wir
machen
keine
Kohle,
und
das
geht
gar
nicht
Check
it,
a
one-two,
a
one-two
dope
niggas
in
the
Cadillac
Checkt
es,
ein
Eins-Zwei,
ein
Eins-Zwei
krasse
Typen
im
Cadillac
They
call
us,
went
from
Player's
Ball
to
ballers
So
nennen
sie
uns,
wurden
von
Player's
Ball
zu
Ballern
Putting
the
South
up
on
the
map
was
like
Little
Rock
to
banging
Den
Süden
auf
die
Karte
zu
bringen
war
wie
Little
Rock
zum
Banging
Niggas
say
mothafuck
that
playing,
Die
Typen
sagen
scheiß
auf
das
Rumspielen,
They
paying,
we
staying
laying
vocals
Sie
zahlen,
wir
bleiben
und
nehmen
Vocals
auf
Locales
done
made
it
with
them
big
boys
up
in
this
industry
Die
Locals
haben
es
mit
den
großen
Jungs
in
dieser
Branche
geschafft
"OutKast,
yeah,
them
niggas,
they
making
big
noise"
"OutKast,
ja,
die
Typen,
die
machen
viel
Lärm"
Over
a
million
sold
to
this
day,
niggas
they
take
it
lightly
Über
eine
Million
bis
heute
verkauft,
die
Typen
nehmen
das
auf
die
leichte
Schulter
'96
gon'
be
that
year
that
all
y'all
'96
wird
das
Jahr
sein,
in
dem
ihr
alle
Playa
haters
can
bite
me,
I'm
out
this
bitch
Playa-Hasser
mich
mal
könnt,
ich
bin
raus
aus
dem
Scheiß
Your
momma
and
your
cousin
too
Deine
Mama
und
dein
Cousin
auch
Rolling
down
the
strip
on
Vogues
Rollen
den
Strip
runter
auf
Vogues
Coming
up,
slamming
Cadillac
doors
Kommen
hoch,
schlagen
Cadillac-Türen
zu
Your
momma
and
your
cousin
too
Deine
Mama
und
dein
Cousin
auch
Rolling
down
the
strip
on
Vogues
Rollen
den
Strip
runter
auf
Vogues
Coming
up,
slamming
Cadillac
doors
Kommen
hoch,
schlagen
Cadillac-Türen
zu
Back
in
the
day,
when
I
was
younger,
hunger
Damals,
als
ich
jünger
war,
Hunger
Looking
to
fill
me
belly
with
that
Rally's
bullshit
Wollte
meinen
Bauch
mit
diesem
Rally's-Scheiß
füllen
Pull
shit
off,
like
it
was
supposed
to
be
pulled
Zog
Scheiß
ab,
als
ob
es
so
sein
sollte
Full
as
a
tick,
I
was
stoned
like
them
white
boys
Voll
wie
eine
Zecke,
ich
war
stoned
wie
diese
weißen
Jungs
Smoking
them
white
girls,
before
them
blunts,
got
crunk,
chunky
asses
Rauchte
diese
White
Girls,
vor
den
Blunts,
wurde
crunk,
dicke
Ärsche
Passes
getting
thrown
like
Hail
Pässe
wurden
geworfen
wie
Hail
Mary's,
and
they
looking
like
Halle
Berry's
Mary's,
und
sie
sahen
aus
wie
Halle
Berrys
So
so
fine,
intertwined,
but
we
ain't
sipping
wine
So
so
schön,
verschlungen,
aber
wir
schlürfen
keinen
Wein
We's
just
chilling,
I'm
the
rabid
villain,
and
I'm
so
high
Wir
chillen
nur,
ich
bin
der
tollwütige
Bösewicht,
und
ich
bin
so
high
Smoking
freely,
me,
Lil
B,
Reek,
Mone
and
Shug
Rauchen
frei,
ich,
Lil
B,
Reek,
Mone
und
Shug
And
my
little
brother
James,
thangs
changed
in
the
hood
Und
mein
kleiner
Bruder
James,
die
Dinge
änderten
sich
im
Viertel
Where
I
live
at,
them
rats
know,
"Momma
I
want
to
sing
Wo
ich
wohne,
diese
Ratten
wissen,
"Mama,
ich
will
singen
But
momma
I
want
to
trick,
and
momma
I'm
sucking
dick
now"
Aber
Mama,
ich
will
anschaffen
gehen,
und
Mama,
ich
lutsche
jetzt
Schwänze"
We
moving
on
up
in
the
world
like
elevators
Wir
bewegen
uns
aufwärts
in
der
Welt
wie
Aufzüge
Me
and
the
crew,
we
pimps
like
'82,
me
and
you
like
Tony
Toni
Tone
Ich
und
die
Crew,
wir
sind
Zuhälter
wie
'82,
ich
und
du
wie
Tony
Toni
Tone
(Like
this,
East
Point
and
we
gone)
(So
wie
hier,
East
Point
und
wir
sind
weg)
Your
momma
and
your
cousin
too
Deine
Mama
und
dein
Cousin
auch
Rolling
down
the
strip
on
Vogues
Rollen
den
Strip
runter
auf
Vogues
Coming
up,
slamming
Cadillac
doors
Kommen
hoch,
schlagen
Cadillac-Türen
zu
Your
momma
and
your
cousin
too
Deine
Mama
und
dein
Cousin
auch
Rolling
down
the
strip
on
Vogues
Rollen
den
Strip
runter
auf
Vogues
Coming
up,
slamming
Cadillac
doors
Kommen
hoch,
schlagen
Cadillac-Türen
zu
Got
stopped
at
the
mall
the
other
day,
heard
a
call
from
the
other
way
Wurde
neulich
im
Einkaufszentrum
angehalten,
hörte
einen
Ruf
aus
der
anderen
Richtung
That
I
just
came
from,
some
nigga
was
saying
something,
talking
'bout
Aus
der
ich
gerade
kam,
irgendein
Typ
sagte
etwas,
redete
über
Smoke
something
"Hey
man,
you
remember
me
from
school?"
Etwas
rauchen
"Hey
Mann,
erinnerst
du
dich
an
mich
aus
der
Schule?"
"No
not
really"
But
he
kept
smiling
like
"Nein,
nicht
wirklich"
Aber
er
lächelte
weiter
wie
A
clown,
facial
expression
looking
silly
Ein
Clown,
sein
Gesichtsausdruck
sah
albern
aus
And
he
kept
asking
me,
"What
kinda
car
you
drive?
I
know
you
paid
Und
er
fragte
mich
immer
wieder:
"Was
für
ein
Auto
fährst
du?
Ich
weiß,
du
bist
bezahlt
I
know
y'all
got
beaucoup
of
hoes
Ich
weiß,
ihr
habt
massenhaft
Schlampen
From
all
them
songs
that
y'all
done
made"
Von
all
den
Songs,
die
ihr
gemacht
habt"
And
I
replied
that
I
had
been
going
Und
ich
antwortete,
dass
ich
durchgemacht
hätte
Through
the
same
things
that
he
had
Die
gleichen
Dinge
wie
er
True,
I've
got
more
fans
than
the
Stimmt,
ich
habe
mehr
Fans
als
der
Average
man,
but
not
enough
loot
to
last
me
Durchschnittsmann,
aber
nicht
genug
Beute,
um
mir
zu
reichen
To
the
end
of
the
week,
Bis
zum
Ende
der
Woche,
I
live
by
the
beat,
like
you
live
check-to-check
Ich
lebe
vom
Beat,
so
wie
du
von
Scheck
zu
Scheck
lebst
If
you
don't
move
your
feet
then
I
don't
eat,
so
we
like
neck-to-neck
Wenn
ihr
eure
Füße
nicht
bewegt,
dann
esse
ich
nicht,
also
sind
wir
Kopf
an
Kopf
Yes,
we
done
come
a
long
way
like
them
slim-ass
cigarettes
Ja,
wir
haben
einen
langen
Weg
zurückgelegt
wie
diese
dünnen
Zigaretten
From
Virginia,
this
ain't
gon'
stop,
so
we
just
gon'
continue
Aus
Virginia,
das
hier
wird
nicht
aufhören,
also
machen
wir
einfach
weiter
Your
momma
and
your
cousin
too
Deine
Mama
und
dein
Cousin
auch
Rolling
down
the
strip
on
Vogues
Rollen
den
Strip
runter
auf
Vogues
Coming
up,
slamming
Cadillac
doors
Kommen
hoch,
schlagen
Cadillac-Türen
zu
Your
momma
and
your
cousin
too
Deine
Mama
und
dein
Cousin
auch
Rolling
down
the
strip
on
Vogues
Rollen
den
Strip
runter
auf
Vogues
Coming
up,
slamming
Cadillac
doors
Kommen
hoch,
schlagen
Cadillac-Türen
zu
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Andre, Patton Antwan A
Attention! Feel free to leave feedback.