Outkast - Knowing - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Outkast - Knowing




Brothers on the block knowing
Братья по кварталу знают
(From this point on it only gets rougher)
этого момента все становится только грубее)
Sisters at the crib knowing
Сестры у кроватки знают
(From this point on it only gets rougher)
этого момента все становится только грубее)
Preachers at the church knowing, we still get by
Проповедники в церкви знают, что мы все еще выживаем.
(From this point on it only gets rougher)
этого момента все становится только грубее)
Teachers at the school knowing
Учителя в школе знают
(From this point on it only gets rougher)
этого момента все становится только грубее)
Ladies on the block knowing
Дамы на районе знают
(From this point on it only gets rougher)
этого момента все становится только грубее)
Junkies on the corner knowing, but still get high
Наркоманы на углу знают, но все равно ловят кайф.
(From this point on it only gets rougher)
этого момента все становится только грубее)
Well here's a formal introduction
Что ж, вот вам официальное представление.
Something to make you ponder
Что-то, что заставит тебя задуматься.
The situation's ugly, like in 'Living Color"'s Wanda, word up
Ситуация ужасная, как в фильме"Живой цвет", Ванда, отвечай.
Well everybody play dumb, but there's some that succumb
Что ж, все притворяются тупицами, но есть и те, кто поддается.
And fall victim, I will overcome any hurdle
И пав жертвой, я преодолею любое препятствие.
Or obstacle that's in my path
Или препятствие на моем пути
Fast cash should be the last resort
Быстрые деньги должны быть последним средством.
So make it last for the risk you took
Так что сделай так, чтобы это длилось ради того риска, на который ты пошел.
Trick, you shook your ass for some hundred dollar heels
Трик, ты потряс своей задницей ради каких-то стодолларовых каблуков.
And a designer bag
И дизайнерская сумка.
Now that's ass backwards
Теперь это задница задом наперед
All you got in the refrigerator is Bratwurst
Все, что у тебя есть в холодильнике-это сосиски.
Your stomach is balled in a knot, you got that phat purse
Твой желудок скрутился в узел, у тебя есть эта шикарная сумочка
Pocketbook, stop and look, pockets look void
Бумажник, остановись и посмотри, карманы кажутся пустыми.
Destroyed by the need to indulge
Уничтожен потребностью потакать.
And enjoy the finer things in life right? yah
И наслаждаться прекрасными вещами в жизни, верно?
Your dignity, your only sacrifice
Твое достоинство, твоя единственная жертва.
Slim as your chances of being somebody's wife
Ничтожны твои шансы стать чьей-то женой.
They seeing ya butt, booty naked every night
Они видят твою задницу голой каждую ночь.
Ain't nothing right or wrong
Нет ничего правильного или неправильного.
Brothers on the block knowing
Братья по кварталу знают
(From this point on it only gets rougher)
этого момента все становится только грубее)
Sisters at the crib knowing
Сестры у кроватки знают
(From this point on it only gets rougher)
этого момента все становится только грубее)
Preachers at the church knowing, we still get by
Проповедники в церкви знают, что мы все еще выживаем.
(From this point on it only gets rougher)
этого момента все становится только грубее)
Teachers at the school knowing
Учителя в школе знают
(From this point on it only gets rougher)
этого момента все становится только грубее)
Ladies on the block knowing
Дамы на районе знают
(From this point on it only gets rougher)
этого момента все становится только грубее)
Junkies on the corner knowing, but still get high
Наркоманы на углу знают, но все равно ловят кайф.
(From this point on it only gets rougher)
этого момента все становится только грубее)
Even though things started falling apart
Даже несмотря на то, что все начало рушиться.
Wanda went and bought a Honda
Ванда пошла и купила Хонду.
Now she's out of a job, she would slob on a knob
Теперь у нее нет работы, она будет слюнявить шишку.
For a little less than a yard
Чуть меньше, чем на ярд.
A massage you could drill her like a sarge
Массаж ты мог бы сверлить ее как сержант
She would charge and rob
Она нападет и ограбит.
Pick through yo' pockets
Пошарь в своих карманах.
She got the tricks watcha and the silver locket
Ей достались фокусы уотча и серебряный медальон
That he bought for his wife but Wanda left her license
Который он купил для своей жены но Ванда оставила свои права
On the night stand fuckin' with this white man
На ночном столике трахаюсь с этим белым мужчиной.
She met in a little red Corvette paid for sex
Она познакомилась в маленьком красном корвете, заплатив за секс.
Made a deal that she would never forget you can bet
Заключил сделку, которую она никогда не забудет, можешь быть уверен.
Every action has a positive and equal reaction
Каждое действие имеет положительную и равную реакцию.
Therefore everything that goes around
Поэтому все, что происходит вокруг.
Comes around in that fashion
Появляется в этой манере.
Fast and furiously
Быстро и яростно
The was a knock on the sliding glass door
Раздался стук в стеклянную дверь.
Bitch it's me
Сука это я
You thought you was slick the way you hit me for that lick
Ты думал, что ты скользкий, когда ударил меня за этот поцелуй.
But you slipped now I'm getting in your shit
Но ты поскользнулся и теперь я влезаю в твое дерьмо
Brothers on the block knowing
Братья по кварталу знают
(From this point on it only gets rougher)
этого момента все становится только грубее)
Sisters at the crib knowing
Сестры у кроватки знают
(From this point on it only gets rougher)
этого момента все становится только грубее)
Preachers at the church knowing, we still get by
Проповедники в церкви знают, что мы все еще выживаем.
(From this point on it only gets rougher)
этого момента все становится только грубее)
Teachers at the school knowing
Учителя в школе знают
(From this point on it only gets rougher)
этого момента все становится только грубее)
Ladies on the block knowing
Дамы на районе знают
(From this point on it only gets rougher)
этого момента все становится только грубее)
Junkies on the corner knowing, but still get high
Наркоманы на углу знают, но все равно ловят кайф.
(From this point on it only gets rougher)
этого момента все становится только грубее)
(From this point on it only gets rougher)
этого момента все становится только грубее)
(From this point on it only gets rougher)
этого момента все становится только грубее)
(From this point on it only gets rougher)
этого момента все становится только грубее)
(From this point on it only gets rougher)
этого момента все становится только грубее)





Writer(s): ANDRE BENJAMIN, ANTWAN PATTON, DAVID SHEATS


Attention! Feel free to leave feedback.