OutKast - Watch for the Hook (Roots mix) - translation of the lyrics into German

Watch for the Hook (Roots mix) - OutKasttranslation in German




Watch for the Hook (Roots mix)
Achte auf den Hook (Roots-Mix)
Never has ev-ery member in one crew been so diverse
Nie war jedes Mitglied einer Crew so verschieden
Tryin to outdo the last that I birthed, that is my curse
Versuche den letzten Vers zu übertreffen, mein Fluch
Your knight in rhyming armor sentimentally slay all grand dragons
Dein Ritter in Reimrüstung schlachtet sentimentale Drachen
Grab the sharpest No. 2 then I'm stabbin
Schnapp dir den schärfsten Bleistift und ich steche
Somebody let me a hold a No. 2 pencil cause they testin
Gebt mir einen Bleistift, sie testen mich
Somebody let me a hold a No. 2 pencil cause they testin
Gebt mir einen Bleistift, sie testen mich
I fly through the night, yeah
Ich flieg durch die Nacht, yeah
Mixing 'Card with some Sprite, lyrics we put inside ya
Mix Card mit Sprite, Texte die wir dir einflößen
Listen to these A-T-L riders (hooo hooooo!)
Hör dir diese A-T-L Reiter an (hooo hooooo!)
Keep your head straight, the street's full of snakes
Bleib wachsam, die Straßen sind voller Schlangen
Slithering, making. deals, delivering
Gleiten, machen Deals, liefern ab
UHH uh uh, that weed got you shivering
UHH uh uh, das Gras lässt dich zittern
Paranoia, fifteen hundred go to the lawyer
Paranoia, fünfzehnhundert für den Anwalt
After paying his rent, dollars and cents
Nach seiner Mietzahlung, Dollars und Cent
They're stealing pit-BULLS, put up a fence
Sie klauen Pitbulls, bau einen Zaun
We movin on, tell the crew it's on
Wir ziehen weiter, sag der Crew es geht los
'Kay, here it go
'Kay, hier kommt's
They call me Sugar Baby Shi-da-loh
Sie nennen mich Sugar Baby Shi-da-loh
I'm one fourth of the migh-ty
Ich bin ein Viertel der mäch-tigen
G-double-O, D-and-the-I-and-the-E, the M-and-the-O
G-doppelt-O, D-und-das-I-und-das-E, das-M-und-das-O
Yo, this ain't no chain to your brain
Yo, das ist keine Kette für dein Hirn
Pistol and they gon' bang, plus drain ya
Pistole und sie ballern, plus zieh dich aus
Like some Folgers? ya now
Wie Folgers? Du weißt schon
Get in touch with your clothes
Fühl dich eins mit deiner Kleidung
Tellin ya home
Sag dir schon
Anybody disrespect my zone
Wer meine Zone nicht respektiert
We gon' get it on til we get it gone
Wir legen los bis es weg ist
And y'all might get it right
Und ihr kriegt es vielleicht hin
But you gettin in wrong
Aber ihr macht es falsch
Or you gonna get shot and blown
Oder ihr werdet erschossen und weggepustet
Out here the volume workin?
Funzt die Lautstärke hier?
Stankin cops get your skull split
Stinkende Bullen, kriegt eure Schädel gespalten
And gettin with it figuratively
Und komme rein im übertragenen Sinn
It's just that I showed them
Ich hab's ihnen nur gezeigt
Now they tried roll out
Jetzt wollten sie abhauen
Hopin we'd be on, back in the weight room son
Hofften wir wären im Kraftraum, Sohn
Think of a spot, we'd keep all day
Such dir 'nen Ort, wir bleiben den Tag
Choppin for the live spots
Wir suchen nach Live-Spots
The thug, take your hairy soul
Der Gangster, nimmt deine Seele voller Haare
Like? I withdraw!
Wie? Ich zieh ab!
Yeah, look here, been here
Yeah, schau her, war hier
Dis here's, diss year's
Hier ist, dieses Jahr
Get one of the five
Hol dir einen der fünf
To lay it down round here
Der hier was draufhat
Gold and the platinum all over the walls
Gold und Platin an allen Wänden
If you ever shake the hook, go and have big balls
Wenn du den Hook verpasst, dann hast du große Eier
Laid it down hard more than one {fuckin} time
Legte es hart nieder, mehr als einmal
Go ahead and get it gone, now I'm out my mind
Geh und hol es weg, jetzt bin ich bekloppt
Went from hubcaps and 30's to the hundred spoke
Von Radkappen und 30ern zu hundert Speichen
People still talkin bout the last rhyme I wrote
Leute reden noch vom letzten Reim den ich schrieb
Eighty-seven was the year that I first stepped in
Achtundachtzig betrat ich erstmals die Szene
I'm hollerin at Big D, doin time in the pen, I say
Ruf Big D an, der im Knast sitzt, sag ich
Whenever the dope boys, done crept in
Wenn die Drogentypen reinkriechen
Steppin all over your best friends
Trampeln auf deinen besten Freunden
No wea-pons, the lyrical lessons
Keine Waffen, die lyrischen Lektionen
And smoked out sessions
Und verqualmte Sessions
The Young and the Restless
Die Unruhige Jugend
Some of the best in the Dirty South
Die besten im Dirty South
And Midwestern, hemisphere
Und mittleren Westen, Erdteil
They wanna be this here, the fate of B-O-I
Sie wollen so sein wie wir hier, das Schicksal von B-O-I
Gonna run theses and make you see this here
Werde es rüberbringen und dich überzeugen hier
{Niggaz} tried to jock it
[Leute] wollten es klauen
I put my plug off in they girl's socket
Steckte meinen Stecker in ihre Mädchen
Know, the D to the F is gon' forever rock it
Weißt, D zu F wird für immer rocken
Lock it, down (yeah, yeah)
Sichere es (yeah, yeah)
The T stands for T-Mo, who's known as a teacher
Das T steht für T-Mo, bekannt als Lehrer
SouthWest young brother, bringin the pain through your speaker!
Südwest-Bruder, bringt den Schmerz durch deine Boxen!
It's like a disease to fiend for the cheese you need
Wie 'ne Krankheit, süchtig nach dem Geld
Come up and ease the feelin, exhibit and chillin
Komm und mildere das Gefühl, sei präsent und chill
While dealin with the devil himself, increase my wealth be
Während mit dem Teufel verhandeln wird, vermehrt mein Vermögen
More than tanktops the average minimum weight
Mehr als Tanktops, Mindestgewicht und
College brethern, these days done changed the recipe
Kollegen, die Tage änderten das Rezept
Steady taxin, creatively maximize, with proper investments
Ständig abzockend, kreativ maximieren mit klugen Invests
Can't be hesitant, with them dead president
Kein Zögern mit den toten Präsidenten
Or you lose, or you could lose your? but no tools
Oder du verlierst deine Hilfe, doch ohne Werkzeuge
For whateva time I got left, I'ma holla and scream D-F
Für die Zeit die mir bleibt, ruf ich D-F
For whateva time I got left, I'ma holla and scream D-F
Für die Zeit die mir bleibt, ruf ich D-F
I know a whole lot of brothers in the rap game
Ich kenn viele Brüder im Rap-Game
But most of them are in it for the shiny thangs
Doch die meisten sind nur hier für glitzernden Tand
They wanna snatch all ten, maybe stack about fo'
Sie wollen alle zehn schnappen, etwa vier Stacks
They wanna live in the house but don't want no grass to grow
Sie wollen Haus leben, doch kein Gras wachsen
See what you need to do is learn the tricks of the trade
Du musst die Tricks des Handwerks lernen
Go to work, put it down, and den get paid
Geh arbeiten, leg dich rein, dann kassier
It's only two of us gon' get caught for makin the sale
Nur wir zwei werden erwischt beim Deal
I'm one, and if you the other bro, I can't tell
Bin einer, bist du der andere? Kann ich nicht sagen
Cain't nobody think they come in, and get in the zone
Keiner kommt herein und betritt die Zone
Tryin to kill fo' birds, with about fifteen stones
Vier Vögel töten mit fünfzehn Kieselsteinen
The C stands for Cool Breeze who's known as the champ
Das C steht für Cool Breeze, bekannt als Champ
Freddy Calhoun, the coolest cutta at camp
Freddy Calhoun, coolster Scheerer im Lager
Ay, my one's and my two's got your whole town shook
Ey, meine Einsen und Zweier schocken die Stadt
You betta listen to your corner, and watch for the hook
Hör auf deine Ecke und achte auf den Hook
The C stands for Cool Breeze who's known as the champ
Das C steht für Cool Breeze, bekannt als Champ
Freddy Calhoun, the coolest cutta at camp
Freddy Calhoun, coolster Scheerer im Lager
Ay, my one's and my two's got your whole town shook
Ey, meine Einsen und Zweier schocken die Stadt
You betta listen to your corner, and watch for the hook
Hör auf deine Ecke und achte auf den Hook
You betta listen to your corner, and watch for the hook
Hör auf deine Ecke und achte auf den Hook
You betta listen to your corner, and watch for the hook!
Hör auf deine Ecke und achte auf den Hook!
The C stands for Cool Breeze who's known as the champ
Das C steht für Cool Breeze, bekannt als Champ
Freddy Calhoun, the coolest cutta at camp
Freddy Calhoun, coolster Scheerer im Lager
Ay, my one's and my two's got your whole town shook
Ey, meine Einsen und Zweier schocken die Stadt
You betta listen to your corner, and watch for the hook
Hör auf deine Ecke und achte auf den Hook
The C stands for Cool Breeze who's known as the champ
Das C steht für Cool Breeze, bekannt als Champ
Freddy Calhoun, the coolest cutta at camp
Freddy Calhoun, coolster Scheerer im Lager
Ay, my one's and my two's got your whole town shook
Ey, meine Einsen und Zweier schocken die Stadt
You betta listen to your corner, and watch for the hook
Hör auf deine Ecke und achte auf den Hook
You betta listen to your corner, and watch for the hook
Hör auf deine Ecke und achte auf den Hook
You betta listen to your corner, and watch for the hook!
Hör auf deine Ecke und achte auf den Hook!





Writer(s): Young Neil, Benjamin Andre, Patton Antwan A, Barnett Robert Terrance, Bell Frederick, Knighton Willie Edward, Callaway Thomas Decarlo, Bailey Ruben Lemont, Gipp Cameron F, Johnson Erin G


Attention! Feel free to leave feedback.