OutKast - A Life In The Day of Benjamin Andre (Incomplete) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation OutKast - A Life In The Day of Benjamin Andre (Incomplete)




A Life In The Day of Benjamin Andre (Incomplete)
День из жизни Бенджамина Андре (Незаконченная)
I met you in a club in Atlanta, Georgia
Я встретил тебя в клубе в Атланте, Джорджия,
Said me and my homeboy were coming out with an album
Сказал, что мы с моим корешом выпускаем альбом.
You looked at me like "Yeah nigga, right."
Ты посмотрела на меня как бы говоря: "Ага, конечно".
But you gave me you number anyway you were on the talcum
Но ты все равно дала мне свой номер, вся такая припудренная.
Powder, how's about them oranges
Присыпанная, как апельсины.
Moved away from home to school with big plans
Ты переехала из дома, чтобы учиться, с большими планами.
By day, studied the history of music
Днем изучала историю музыки,
By night, just to pay for that shit, you'd dance
А ночью, чтобы оплатить все это, ты танцевала.
To get your pants was a mission impossible
Достать твои штаны было миссией невыполнимой.
We were both the same age but I
Мы были одного возраста, но я,
Suppose wasn't on the same page but in
Полагаю, был не на той же странице, но в
The same book of life so I'd paged you when
Той же книге жизни, поэтому я звонил тебе, когда
I felt you that were getting off of work
Чувствовал, что ты заканчиваешь работу,
Or either when you're on your way to school
Или когда ты была по пути в школу.
We starting hanging like Ernie and Bert
Мы начали тусоваться, как Эрни и Берт,
And in my idle head I'm thinking cool
И в моей бездельной голове я думал: "Круто".
Just when I think I'm going down your shirt
Только когда я думал, что вот-вот залезу под твою рубашку,
You're hiking up your skirt now
Ты подтягивала свою юбку.
The events that followed had me volley
Последующие события заставили меня колебаться,
If your hometown would be heaven or hell
Будет ли твой родной город раем или адом.
The angelic nastiness you possessed made you
Ангельская порочность, которой ты обладала, делала тебя
By far the best therefore hard to tell
Безусловно, лучшей, поэтому трудно сказать.
You'd dropped me off by the dungeon
Ты высаживала меня у подвала,
Never came in, but I knew that you were wondering
Никогда не заходила, но я знал, что тебе интересно,
Now are these niggas in this house up to something
Замышляют ли эти парни в этом доме что-то.
Selling crack sack by sacks so they could function?
Продавая крэк пакетами, чтобы выжить?
Well, yes and no, yes we were selling it but no it wasn't blow
Ну, и да, и нет, да, мы продавали, но нет, это был не кокаин.
Cook it in the basement then move it at a show
Варили его в подвале, а потом толкали на концертах.
Then grab the microphone and everybody yelled, hoe
Затем хватали микрофон, и все кричали: "Шлюха!"
Meanwhile the video starts playing
Тем временем, начинает играть клип,
BET college radio and a van
BET, студенческое радио и фургон,
Packed full of niggas with a blunt in their hand
Набитый парнями с косяком в руке
And one in their ear you know what I'm saying
И наушниками в ушах, ты понимаешь, о чем я.
But, I kept your number in my old phone
Но я сохранил твой номер в своем старом телефоне.
Got a new chip flip with the roam roam
Получил новую симку с роумингом,
So it took me a minute to retrieve seven digits
Поэтому мне потребовалось время, чтобы найти семь цифр,
But I promised I would call you when I got home
Но я обещал, что позвоню тебе, когда вернусь домой.
But, when I got home I never did
Но, когда я вернулся домой, я так и не позвонил.
By the time I did, heard that you had a kid
К тому времени, как я собрался, услышал, что у тебя ребенок
By some nigga in Decatur who replied see you later
От какого-то парня в Декейтере, который сказал "увидимся позже",
When he got the good news, that's life shit
Когда узнал хорошие новости. Вот такие дела.
Now, I'm nineteen with a Cadillac
Теперь мне девятнадцать, и у меня Кадиллак.
My nigga had a Lex with the gold pack
У моего кореша был Лексус с золотым пакетом.
Got a plaque but I'm living with my pop pop
Получил награду, но живу с дедушкой,
So I got glock and a low jack
Поэтому у меня есть Glock и маячок.
You kinda fast for that fella in class who used to draw
Ты слишком быстра для того парня из класса, который любил рисовать
And never said much 'cause half of what he saw
И никогда много не говорил, потому что половина того, что он видел,
Was so far from that place you wanna be
Была так далека от того места, где ты хочешь быть,
That words only fucked it up more follow me
Что слова только все портили. Следуй за мной.
Are you starting to gather what I'm getting at?
Ты начинаешь понимать, к чему я клоню?
Now if I'm losing you tell me then I'll double back
Если я тебя теряю, скажи мне, и я повторю.
But keep in mind, at the time 'Keep it real' was the phrase
Но имей в виду, в то время "Будь настоящим" было модной фразой.
Silly once said now, but those were the days
Глупо звучит сейчас, но таковы были времена.
When spring break and Daytona and Freakniks
Когда весенние каникулы, Дейтона и Фрикники
Made you wanna drop out of college and never go back
Заставляли тебя хотеть бросить колледж и никогда не возвращаться.
Move to the South but that ain't a Kodak
Переехать на юг, но это не момент для Kodak.
Moment, on went myself and Big Boi
Мы с Биг Боем продолжили свой путь.
Well you knew him as Twan
Ну, ты знала его как Твана.
That's right you were around before this shit begun
Верно, ты была рядом до того, как все это началось.
When Twan had a daughter and
Когда у Твана родилась дочь, и
Sort of was made to mature before the first tour
Ему пришлось повзрослеть до первого тура.
We hit the road like Jack
Мы отправились в путь, как Джек.
Laughed and cried and drived it back with some Yak
Смеялись, плакали и возвращались с какой-то наркотой.
Girls used to say, "Y'all talk funny, y'all from the islands?"
Девушки говорили: "Вы забавно разговариваете, вы с островов?"
And I'd laughed and they just keep smiling
А я смеялся, и они продолжали улыбаться.
No, I'm from Atlanta baby he from Savannah, maybe
Нет, я из Атланты, детка, он из Саванны, может быть.
We should hook up and get tore up and then lay down hey we
Нам стоит встретиться, надраться и потом лечь, эй, мы
Got to go because the bus is pulling out in 30 minutes
Должны идти, потому что автобус отправляется через 30 минут.
She's playing tennis disturbing the tenants
Она играет в теннис, беспокоя жильцов.
15-love fit like glove, description is like 15 doves
15-love, сидит как перчатка, описание как 15 голубей
In a Jacuzzi catching the Holy Ghost
В джакузи, ловящих Святого Духа.
Making one woozy in the head and comatose, agree?
Делая одного головокружительным и впадающим в кому, согласна?
Enough about me, how's about you? How's the lil' kid?
Хватит обо мне, как насчет тебя? Как малышка?
She was about 2 the last time we spoke
Ей было около двух, когда мы последний раз разговаривали.
I hadn't smoked or took a shot of drink
Я не курил и не пил,
'Cause I'd start the 2nd album off on another note
Потому что хотел начать второй альбом с другой ноты.
Now, that note threw some niggas in the hood off
Эта нота сбила с толку некоторых парней в районе,
But see I'd balled out, and before I fall out
Но видишь ли, я выбился в люди, и прежде чем я выдохнусь,
I'd slow my Lac down to a nice speed
Я приторможу свой Lac до нормальной скорости.
The brain is that fried egg I might need
Мозг - это жареное яйцо, мне может понадобиться...
New direction was apparent, I was a child looking at the floor staring
Новое направление было очевидным, я был ребенком, смотрящим в пол.
So changing my style was like release for the primitive beast
Поэтому изменение моего стиля было как освобождение первобытного зверя.
Yes I was on the rise, yeast was the street
Да, я был на подъеме, дрожжи были улицей,
To make bread, never primary concern
Чтобы заработать хлеб, это никогда не было главной заботой.
Just to hop on these beats and wait my turn
Просто запрыгнуть на эти биты и ждать своей очереди.
I'd meet Muslims, ganstas, bitches, rastas
Я встречал мусульман, гангстеров, сук, растаманов
And macaroni niggas, imposters
И макаронников, самозванцев.
So on a trip to New York on some beeswax
Итак, во время поездки в Нью-Йорк по делам,
I get invited to a club where MC's at
Меня пригласили в клуб, где тусуются MC.
And on stage is a singer with some thing on her head
А на сцене певица с чем-то на голове,
Similar to the turban that I covered up my dreads with
Похожим на тюрбан, которым я покрывал свои дреды,
Which I was rocking at the time
Которые я носил в то время,
When I was going through them phases trying to find
Когда я проходил через эти фазы, пытаясь найти
Anything that seemed real in the world
Что-нибудь настоящее в этом мире.
Still searching, but I started liking this girl
Все еще ищу, но мне начала нравиться эта девушка.
Now you know her as Erykah on and on Badu
Теперь ты знаешь ее как Эрику Баду.
Call Tyrone on the phone why you
Позвони Тайрону, почему ты
Do that girl like that boy you ought to be ashamed
Так поступаешь с этой девушкой, парень, тебе должно быть стыдно.
The song wasn't about me and that ain't my name
Песня была не обо мне, и это не мое имя.
We're young, in love, in short we had fun
Мы молоды, влюблены, короче говоря, мы веселились.
No regrets no abortion, had a son by the name of Seven and he's five
Никаких сожалений, никаких абортов, у нас родился сын по имени Севен, и ему пять.
By the time I do this mix, he'll probably be six
К тому времени, как я сделаю этот микс, ему, вероятно, будет шесть.
You do the arithmetic me do the language arts
Ты занимаешься арифметикой, я языком.
Y'all stand against the wall blindfolded me throw the darts
Вы все стоите у стены с завязанными глазами, а я бросаю дротики,
To poke you in the heart and take you from the start
Чтобы пронзить тебя в сердце и забрать тебя с самого начала
To one luxury transportation and a Marta card
На роскошном транспорте и с карточкой Marta.
Or either when your girlfriend that went to Mays
Или когда твоя девушка, которая училась в Мэйс,
Momma or her daddy let her borrow the Benz because she's smart
Мама или папа дают ей покататься на Мерседесе, потому что она умница.
Or maybe if your neighbor does you a huge favor
Или, может быть, если твой сосед оказывает тебе огромную услугу
And he sells you that rabbit that's been sitting in his yard
И продает тебе тот Rabbit, который стоял у него во дворе.
You fix it up, you trick it out, you give it rims, you give it bump
Ты чинишь его, тюнингуешь, ставишь диски, делаешь его крутым.
You give it all, your time because that's all you can think about
Ты отдаешь ему все свое время, потому что это все, о чем ты можешь думать.
And that's as far as I got
И это все, что я написал.





Writer(s): Andre Benjamin


Attention! Feel free to leave feedback.