Lyrics and translation Outlandish - I Only Ask of God
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Only Ask of God
Я только прошу у Бога
I
only
ask
of
God
Я
только
прошу
у
Бога
He
won't
let
me
be
indifferent
to
the
suffering
Он
не
позволит
мне
быть
равнодушным
к
страданиям
That
the
very
dried
up
death
doesn't
find
me
Чтобы
сама
смерть
не
застала
меня
Empty
and
without
having
given
my
everything
Пустым
и
без
того,
чтобы
не
отдать
все
I
only
ask
of
God
Я
только
прошу
у
Бога
He
won't
let
me
be
indifferent
to
the
wars
Он
не
позволит
мне
быть
равнодушным
к
войнам
It
is
a
big
monster
which
treads
hard
Это
большой
монстр,
который
тяжело
ступает
On
the
poor
innocence
of
people
По
невинности
людей
It
is
a
big
monster
which
treads
hard
Это
большой
монстр,
который
тяжело
ступает
On
the
poor
innocence
of
people
По
невинности
людей
People...
people,
people
Люди...
люди,
люди
I
only
ask
of
God
Я
только
прошу
у
Бога
He
won't
let
me
be
indifferent
to
the
injustice
Он
не
позволит
мне
быть
равнодушным
к
несправедливости
That
they
do
not
slap
my
other
cheek
Чтобы
мне
не
били
по
другой
щеке
After
a
claw
has
scratched
my
whole
body
После
того,
как
когти
поцарапали
все
мое
тело
I
only
ask
of
God
Я
только
прошу
у
Бога
He
won't
let
me
be
indifferent
to
the
wars
Он
не
позволит
мне
быть
равнодушным
к
войнам
It
is
a
big
monster
which
treads
hard
Это
большой
монстр,
который
тяжело
ступает
On
the
poor
innocence
of
people
По
невинности
людей
It
is
a
big
monster
which
treads
hard
Это
большой
монстр,
который
тяжело
ступает
On
the
poor
innocence
of
people
По
невинности
людей
People...
people...
people
Люди...
люди...
люди
Solo
le
pido
a
Dios
Я
только
прошу
у
Бога
Que
la
guerra
no
me
sea
indiferente
Чтобы
война
меня
не
оставила
равнодушным
Es
un
monstro
grande
y
pisa
fuerte
Она
— чудовище,
и
громко
топает
Toda
la
pobre
inocencia
de
la
gente
По
всей
бедной
невинности
людей
Es
un
monstro
grande
y
pisa
fuerte
Она
— чудовище,
и
громко
топает
Toda
la
pobre
inocencia
de
la
gente
По
всей
бедной
невинности
людей
People...
people...
people
Люди...
люди...
люди
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isam Bachiri, Raul Alberto Antonio Gieco, Louis Winding, Frederik Tao Nordsoe Schjoldan, Roger Martinez Lenny, Waqas Qadri
Attention! Feel free to leave feedback.