Lyrics and translation Outlandish - The Start (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Start (Radio Edit)
Начало (Радио Версия)
Got
a
story
about
a
Cinderella
У
меня
есть
история
о
Золушке,
Pretty
lady
lady
lady
Красотка,
красотка,
красотка,
Working
night
by
every
day
Работала
ночью
и
днем,
Pretty
lady
lady
lady
Красотка,
красотка,
красотка.
She
was
on
her
high
like
a
sunrise
Она
была
на
высоте,
как
восход
солнца,
Beautiful
moon
on
a
clean
light
Прекрасная
луна
в
чистом
свете,
Full
of
light
like
a
shooting
star
ray
Полная
света,
как
луч
падающей
звезды,
Till
the
day
that
daddy
gave
her
away
Пока
в
один
прекрасный
день
папа
не
выдал
ее
замуж.
Hey
lady
didn't
complain
Эй,
милая
не
жаловалась,
Tought
she
was
better
off
in
a
sway
so
Думала,
что
ей
будет
лучше
в
качающемся
мире,
Strong,
but
she
was
so
wrong
Сильная,
но
она
так
ошибалась,
Bitter
for
a
figure
Ожесточенная
за
фигуру,
Now
shes
on
the
run
Теперь
она
в
бегах.
Lady
didn't
understand,
No
Милая
не
понимала,
нет,
Tought
she
was
queen
of
the
ghetto
Думала,
что
она
королева
гетто,
But
everything
she
had
only
was
blown
mad
Но
все,
что
у
нее
было,
было
просто
сдуто
ветром,
Didn't
force
her
family
to
call
her
Не
заставляла
свою
семью
звонить
ей,
I
never
knew
a
love
like
this
one
before
Я
никогда
раньше
не
знал
такой
любви,
Cause
it
can't
be
compared
with
anyone
Потому
что
ее
ни
с
чем
не
сравнить,
There's
no
one
doubt
and
no
feels
from
the
hearts
Нет
никаких
сомнений
и
никаких
чувств
от
сердец,
When
it's
love
you
will
know
from
the
start
Когда
это
любовь,
ты
узнаешь
с
самого
начала.
The
start
the
start
Начало,
начало,
It's
from
the
start
Это
с
самого
начала,
It's
all
in
your
heart
Все
это
в
твоем
сердце.
Gina
o
so
piesa
miento
Джина,
о,
эта
песня
лжет,
El
e
la
siense
canda
secreto
Он
чувствует,
как
поет
секрет,
De
sus
promesas
Из
своих
обещаний,
Te
cuvrileto
de
su
misterio
Ты
укрываешься
от
его
тайны,
De
cuando
vesa
С
тех
пор
как
увидела,
Yo
pi
muera
de
mi
mocheta
Я
думаю,
я
умру
от
своей
глупости,
Loke
yo
siento
То,
что
я
чувствую,
I
never
knew
a
love
like
this
one
before
Я
никогда
раньше
не
знал
такой
любви,
She
never
knew
a
love
like
this
Она
никогда
не
знала
такой
любви,
'Cause
it
can't
be
compared
with
anyone
Потому
что
ее
ни
с
чем
не
сравнить,
Say
it
can't
be
compared
to
anyone
Говорят,
ее
ни
с
чем
не
сравнить,
There's
no
one
doubt
and
no
feel
from
the
hearts
Нет
никаких
сомнений
и
никаких
чувств
от
сердец,
No
shadow
of
a
doubt
Ни
тени
сомнения,
When
it's
love
you
will
know
from
the
start
Когда
это
любовь,
ты
узнаешь
с
самого
начала.
The
start
the
start
Начало,
начало,
It's
from
the
start
Это
с
самого
начала,
It's
all
in
your
heart
Все
это
в
твоем
сердце.
She
had
it
from
the
start
У
нее
это
было
с
самого
начала,
She
knew
it
from
the
start
Она
знала
это
с
самого
начала.
Rewind
it
from
the
scrap
Перемотай
это
с
самого
начала,
Where
a
heart
skips
a
beat
Где
сердце
пропускает
удар,
No
DJ
could
ever
drop
Ни
один
диджей
не
смог
бы
это
пережить,
Love's
all
gone,
it's
nowhere
near
Любовь
прошла,
ее
нигде
нет,
Out
in
the
open
still
she
choking
on
air
На
открытом
воздухе
она
все
еще
задыхается,
Before
sad
moves
in
she
comes
clear
Прежде
чем
в
нее
вселится
грусть,
она
приходит
в
себя,
It
ain't
easy
to
let
go
a
certain
sincere
Нелегко
отпустить
определенную
искренность,
She's
at
a
point
where
she
really
don't
care
Она
находится
в
той
точке,
где
ей
действительно
все
равно,
To
deal
with
love
who
had
lock
her
up
Иметь
дело
с
любовью,
которая
ее
заперла.
I
never
knew
a
love
like
this
one
before
Я
никогда
раньше
не
знал
такой
любви,
Say
she
never
knew
a
love
like
this
Скажи,
она
никогда
не
знала
такой
любви,
'Cause
it
can't
be
compared
with
anyone
Потому
что
ее
ни
с
чем
не
сравнить,
There's
no
one
doubt
and
no
feel
from
the
hearts
Нет
никаких
сомнений
и
никаких
чувств
от
сердец,
When
it's
love
you
will
know
from
the
start
Когда
это
любовь,
ты
узнаешь
с
самого
начала.
The
start
the
start
Начало,
начало,
It's
from
the
start
Это
с
самого
начала,
The
Start,
The
Start
Начало,
начало.
In
a
heart
where's
there
true
love
В
сердце,
где
есть
настоящая
любовь,
There's
no
doubt
Нет
никаких
сомнений,
When
it's
love
you'll
know
Когда
это
любовь,
ты
узнаешь,
It's
from
the
start
Это
с
самого
начала,
From
the
start
С
самого
начала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isam Bachiri, Roger Martinez Lenny, Jeppe Bisgaard, Waqas Ali Qadri, Soren Mikkelsen
Attention! Feel free to leave feedback.