Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born Sinners
Рожденные грешниками
Ghetto
boy,
from
the
start,
I'll
be
man
when
I
finish
(man
when
I
finish)
Гетто-пацан
с
начала,
к
финишу
мужиком
стану
(мужиком
стану)
Ask
a
question
if
you
really
wanna
ask,
my
nigga
(ask,
my
nigga)
Задай
вопрос,
если
хочешь
спросить,
брат
(спроси,
брат)
Game
sold,
not
told,
so
we
sell
it
in
rhyme
(sell
it
in
rhyme)
Игра
продаётся,
не
рассказывается,
потому
в
рифму
вплетаем
(в
рифму
вплетаем)
It's
an
everyday
struggle
in
this
thing
called
grime
(thing
called
grime)
Борьба
ежедневная
в
этой
грязи
под
названием
жизнь
(грязь
под
названием
жизнь)
Game
change
life
expectancy
for
young
black
males
is
21
Игра
меняет
статистику:
чёрный
парень
живёт
до
21
By
17
they
have
'em
in
jail
(they
have
'em
in
jail)
К
17
его
сажают
(уже
сажают)
Facin'
life
for
some
murders
he
ain't
even
commit
(even
commit)
Пожизненное
за
убийства,
что
он
не
совершал
(не
совершал)
But
the
court-appointed
fucked
him,
so
they
givin'
him
this
(givin'
him
this)
Но
гособвинитель
подставил,
вот
и
приговор
(вот
приговор)
Mamma
cryin',
but
it's
all
done,
she
losin'
her
son
(loosin'
her
son)
Мать
рыдает,
всё
кончено,
теряет
сына
(теряет
сына)
It's
a
black
thing,
these
white
boys
is
havin'
they
fun
(havin'
they
fun)
Дело
в
цвете
кожи,
белые
парни
смеются
(веселятся)
Playing
God
with
your
freedom,
look
at
how
the
did,
Lun
Бога
играют
с
твоей
свободой,
смотри
как
поступили
с
Луном
I
left
him
back
in
Harris
County,
he
was
fightin'
him
one
(fightin'
him
one)
Оставил
его
в
Харрис
Каунти,
бился
один
(бился
один)
And
Mario
took
the
fire
out,
he
just
waited
on
chain
(waitin'
on
chain)
А
Марио
принял
пулю,
ждал
цепи
(ждал
цепи)
They
be
passin'
out
them
bodies,
niggas
think
it's
a
game
(thinks
it's
a
game)
Трупы
раздают,
а
ниггеры
думают
- игра
(думают
игра)
And
the
first
thing
we
say
is
we
gon'
take
it
to
trial
(take
it
to
trial)
Первым
делом
говорим:
"Пойдём
под
суд"
(под
суд)
And
these
judges
got
the
nerve
to
look
at
niggas
and
smile
(and
smile)
А
у
судей
хватает
наглости
ухмыляться
нам
(ухмыляться)
And
these
cops
steady
crushin'
us,
settin'
us
up
(settin'
us
up)
Менты
давят
нас,
подставляют
(подставляют)
Dope
case
after
dope
case,
fuckin'
us
up
(fuckin'
us
up)
Наркодело
за
наркоделом,
гробят
нас
(гробят)
Kids
grow
without
father,
prolly
visit
the
jail
(damn)
Дети
растут
без
отцов,
навещают
в
тюрьме
(чёрт)
Until
his
baby
mama
find
another
nigga,
she
fails
(nigga,
she
fails)
Пока
его
мамаша
нового
мужика
не
найдёт
(мужика
найдёт)
Playin'
chess
pass
the
time,
tryin'
think
of
a
rhyme
(think
of
a
rhyme)
В
шахматы
время
коротаю,
рифму
ищу
(рифму
ищу)
Young
celly
on
his
bunk,
tryin'
to
keep
him
from
cryin'
(keep
him
from
cryin')
Молодой
сокамерник
на
нарах,
слёзы
глотая
(слёзы
глотая)
Born
sinners,
God
forgive
us,
we
don't
know
what
we
do
(know
what
we
do)
Рождённые
грешниками,
Боже,
прости,
не
ведаем
что
творим
(не
ведаем)
I'm
just
an
outlaw,
a
lost
'cause
callin'
on
you
(callin'
on
you)
Я
просто
вне
закона,
потерянный,
взываю
к
тебе
(взываю
к
тебе)
'Cause
I'm
a
sinner
Ведь
я
грешник
Bread
winners
(bread
winners)
Добытчики
(добытчики)
Born
sinners
(born
sinners)
Рождённые
грешниками
(рождённые
грешниками)
Only
God
can
judge
us
(judge
us),
will
he
forgive
us?
(Yeah)
Лишь
Бог
нас
судить
может
(судить),
простит
ли
Он
нас?
(Да)
For
all
the
traffickin',
blastin'
in
a
crime
scene
(crime
scene)
За
весь
трафик,
стрельбу
на
месте
преступления
(месте
преступления)
The
game
dirty,
ain't
no
comin'
out
clean
(comin'
out
clean)
Игра
грязная,
чистым
не
выйти
(не
выйти)
Watch
the
signs
(signs)
Читай
знаки
(знаки)
Get
yours
while
you
watchin'
mine
(watchin'
mine)
Хватай
своё,
пока
следишь
за
мной
(следишь
за
мной)
Outlaws
built
to
last,
this
was
by
design,
yeah
(by
design)
Outlaws
созданы
на
века,
так
задумано
(так
задумано)
You
better
ride
when
it's
time
to
ride
(time
to
ride)
Рвись
в
бой,
когда
придёт
час
(придёт
час)
Better
step
up
to
the
plate
when
it's
time
to
shine
(time
to
shine)
Выкладывайся,
когда
время
блистать
(время
блистать)
I
don't
got
time,
for
you
just
wanna
rhyme
Нет
времени
на
тех,
кто
просто
рифмы
строчит
In
the
streets
while
your
baby
mama
fuckin'
for
a
dime,
nigga
На
улицах,
пока
твоя
девка
за
десятку
трахается
Every
fuckin'
line,
nigga,
rhymin'
'bout
a
crime
Каждая
строчка,
ниггер,
про
криминал
But
you
know
this
nigga
lyin',
'cause
he
ain't
never
did
no
time
Но
ты
знаешь
- он
врёт,
ведь
не
сидел
ни
дня
Sinner,
I
get
it
on
like
I
get
I
on
Грешник,
я
в
деле,
как
привык
Big
dick
nigga,
your
girl
face,
I'ma
sit
it
on
Харизматичный,
на
лице
твоей
девушки
посижу
And
if
this
nigga
don't
stop
frontin'
like
he
get
'em
gone
И
если
этот
ниггер
не
перестанет
пыжиться
I
make
a
phone
call
and
I'ma
get
'em
gone
Один
звонок
- и
его
не
станет
These
nigga
be
comin'
so
different,
I
know
it
(I
know
it)
Эти
ниггеры
такие
странные,
я
знаю
(я
знаю)
I
roll
me
a
fat
one,
I
listen,
I
blow
it
Скручиваю
косяк
потолще,
слушаю,
затягиваюсь
I
roll
me
another
one
and
take
a
seat
Скручиваю
следующий
и
присаживаюсь
These
niggas
is
nothin'
they
bluffin'
on
beats
Эти
ниггеры
- пустота,
на
битах
блефуют
They
rappin'
'bout
nothin'
important
and
frontin'
on
my
history,
so
they
nothin'
to
me
Читают
ни
о
чём,
мое
прошлое
игнорируют,
для
меня
они
- ноль
And
I
bang
on
'em
И
я
давлю
на
них
And
I'ma
bang
'til
I
hear
'em
cryin'
И
буду
давить,
пока
не
услышу
вой
Two
guns
up,
west
coast,
somebody
here
been
lyin'
Два
ствола,
Вест-Кост,
кто-то
здесь
врал
Brick
City
shit,
nigga,
after
hours
black
box
Brick
City
shit,
ниггер,
после
полуночи
чёрный
ящик
The
new
63
doors
open
like
a
matchbox,
eh
Новые
63
двери
открываются
как
спичечный
коробок,
эй
Bread
winners
(bread
winners)
Добытчики
(добытчики)
Born
sinners
(born
sinners)
Рождённые
грешниками
(рождённые
грешниками)
Only
God
can
judge
us
(judge
us),
will
he
forgive
us?
(Yeah)
Лишь
Бог
нас
судить
может
(судить),
простит
ли
Он
нас?
(Да)
For
all
the
traffickin',
blastin'
in
a
crime
scene
(crime
scene)
За
весь
трафик,
стрельбу
на
месте
преступления
(месте
преступления)
The
game
dirty,
ain't
no
comin'
out
clean
(comin'
out
clean)
Игра
грязная,
чистым
не
выйти
(не
выйти)
Watch
the
signs
(signs)
Читай
знаки
(знаки)
Get
yours
while
you
watchin'
mine
(watchin'
mine)
Хватай
своё,
пока
следишь
за
мной
(следишь
за
мной)
Outlaws
built
to
last,
this
was
by
design,
yeah
(by
design)
Outlaws
созданы
на
века,
так
задумано
(так
задумано)
You
better
ride
when
it's
time
to
ride
(time
to
ride)
Рвись
в
бой,
когда
придёт
час
(придёт
час)
Better
step
up
to
the
plate
when
it's
time
to
shine
(time
to
shine)
Выкладывайся,
когда
время
блистать
(время
блистать)
Outlaws
and
the
Face
mob,
grindin'
is
my
day
job
(yeah)
Outlaws
и
Face
mob,
кручусь
- моя
работа
(да)
We
used
to
stash
dimes
(dimes)
inside
a
tennis
ball
Прятали
десятки
(десятки)
в
теннисных
мячах
Slid
it
open,
toss
it
in
the
grass,
'til
the
narcs
pass
Вскрывали,
бросали
в
траву,
пока
наркоты
не
пройдут
5:13
white
Mike
usually
hit
the
ave
(let's
go)
5:13
белый
Майк
обычно
на
аве
(поехали)
Cop
it
all
from
me,
we
kept
it
raw
and
chunky
(yeah)
Весь
товар
у
меня,
держали
чистый
и
крупный
(да)
Stepped
on,
you
dead
wrong
thinkin'
you
can
fuck
with
me
Обдолбанный?
Ты
не
прав,
думая
что
тянешь
со
мной
I
know
they
wanna
get
me
(get
me),
but
I
ain't
hard
to
find
Знаю
хотят
взять
меня
(взять),
но
я
не
призрак
H-town
to
dirty
Jerz
with
a
dirty
nine
(nine)
Хастаун
в
грязный
Джерси
с
грязным
девятым
(девятым)
You
better
watch
the
sign
(sign),
do
what
the
song
say
Читай
знаки
(знаки),
делай
как
трек
велит
When
you
gettin'
paid,
every
day
is
a
long
day
(get
it)
Когда
бабло
идёт,
каждый
день
бесконечен
(лови)
Folk
in
the
road,
goin'
right
might
be
the
wrong
way
Люди
на
пути,
направо
- может
быть
не
туда
Struggle
is
the
same
(yeah),
from
raw
way
to
Norway
(come
on)
Борьба
одинакова
(да),
от
гетто
до
Норвегии
(давай)
London
to
Germany,
France
out
to
Paris
От
Лондона
до
Германии,
из
Франции
в
Париж
The
theme
of
the
hood,
so
this
music
is
a
marriage
(let's
go)
Гетто
- тема,
потому
музыка
- брак
(поехали)
Ghetto
bastard,
way
above
average
(yeah)
Гетто-ублюдок,
выше
среднего
(да)
Outlaw
'til
they
coverin'
casket
Outlaw
пока
гроб
не
накроют
Life
is
short,
and
you
only
got
(got)
Жизнь
коротка,
и
у
тебя
лишь
(лишь)
A
limited
time
to
make
it
pop
(pop)
Ограниченное
время
чтоб
взорвать
(взорвать)
Got
to
be
on
the
court
to
take
a
shot
(shot)
Надо
быть
на
площадке
чтоб
бросать
(бросать)
Gotta
be
in
the
game
to
get
hot
(get
hot)
Надо
быть
в
игре
чтоб
зажигать
(зажигать)
Never
know
when
might
be
your
turn
Никогда
не
знаешь,
когда
твой
черёд
Don't
listen
now
you
won't
learn
(now
you
won't
learn)
Не
слушаешь
сейчас
- не
поймёшь
(не
поймёшь)
Think
you
know
where
you
goin',
but
you
headed
for
trouble
Думаешь
знаешь
куда,
но
мчишься
к
беде
Now
I'ma
tell
you
the
truth,
you
better
swerve
(swerve)
Сейчас
скажу
правду,
сверни
(сверни)
Look
out,
temptation
around
every
corner
Осторожно,
искушение
на
каждом
углу
I'm
a
survivor,
I'm
stronger
Я
выживаю,
я
сильнее
Sippin'
a
honey
jack,
blowin'
on
marijuana
Пью
Honey
Jack,
курю
марихуану
Still
I'm
so
focused,
the
finish
line
is
closer
(closer)
Но
я
сосредоточен,
финиш
ближе
(ближе)
Closer
to
my
dreams,
I
can
see
it,
please
believe
Ближе
к
мечте,
вижу
её,
поверь
Hard
work
and
dedication,
like
the
money
team
Труд
и
упорство,
как
команда
денег
No
shorts,
no
losses,
whole
click
bosses
(boss)
Без
слабаков,
без
потерь,
вся
группа
- боссы
(босс)
Born
sinner,
turned
winner,
ya'
can
all
witness
(ya'
can
all
witness)
Рождённый
грешником,
стал
победителем,
все
узрите
(узрите)
Big
business,
eight
figures,
made
nigga
in
this
(yeah)
Большой
бизнес,
восемь
цифр,
создал
ниггера
здесь
(да)
Spend
this
money
'cause
we
damn
sure
can't
take
it
with
us
(no)
Трать
эти
деньги,
ведь
с
собой
не
заберём
(нет)
Late
night,
high
life,
will
the
Lord
forgive
us?
(Huh)
Ночная
жизнь,
Господь
простит
нас?
(А?)
Spendin'
this
money
'cause
we
damn
sure
can't
take
it
with
us
Трать
эти
деньги,
ведь
с
собой
не
заберём
Late
night,
high
life,
will
the
Lord
forgive
us?
Ночная
жизнь,
Господь
простит
нас?
Bread
winners,
(bread
winners)
Добытчики
(добытчики)
Born
sinners
(born
sinners)
Рождённые
грешниками
(рождённые
грешниками)
Only
God
can
judge
us
(judge
us),
will
he
forgive
us?
(Yeah)
Лишь
Бог
нас
судить
может
(судить),
простит
ли
Он
нас?
(Да)
For
all
the
traffickin',
blastin'
in
a
crime
scene
(crime
scene)
За
весь
трафик,
стрельбу
на
месте
преступления
(месте
преступления)
The
game
dirty,
ain't
no
comin'
out
clean
(comin'
out
clean)
Игра
грязная,
чистым
не
выйти
(не
выйти)
Watch
the
signs
(signs)
Читай
знаки
(знаки)
Get
yours
while
you
watchin'
mine
(watchin'
mine)
Хватай
своё,
пока
следишь
за
мной
(следишь
за
мной)
Outlaws
built
to
last,
this
was
by
design,
yeah
(by
design)
Outlaws
созданы
на
века,
так
задумано
(так
задумано)
You
better
ride
when
it's
time
to
ride
(time
to
ride)
Рвись
в
бой,
когда
придёт
час
(придёт
час)
Better
step
up
to
the
plate
when
it's
time
to
shine
(time
to
shine)
Выкладывайся,
когда
время
блистать
(время
блистать)
(When
it's
time
to
shine,
when
it's
time
to
shine)
(Когда
время
блистать,
когда
время
блистать)
(When
it's
time
to
shine,
when
it's
time
to
shine)
(Когда
время
блистать,
когда
время
блистать)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Rufus Lee Cooper, Malcolm Greenidge
Attention! Feel free to leave feedback.