Outline In Color - Con Artist Culture Vs. Pax Americana - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Outline In Color - Con Artist Culture Vs. Pax Americana




Pave the way for a precipice.
Проложи путь к пропасти.
Why's the world so oblivious?
Почему мир так равнодушен?
Stop consuming - start producing.
Прекратите потреблять-начните производить.
Pave the way with potholes.
Вымощайте дорогу выбоинами.
Ideology, monstrosity,
Идеология, чудовищность,
A society of Hollywood atrocities.
Общество голливудских злодеяний.
I won't be a part of the American Dream.
Я не стану частью американской мечты.
Never be a part of the adrenaline genesis.
Никогда не быть частью адреналинового генезиса.
We've always been taught to stay in line,
Нас всегда учили держаться в строю.
And we always thought that our dark thoughts were crimes,
И мы всегда думали, что наши темные мысли были преступлениями.
So we kept quiet all our lives.
Поэтому мы молчали всю жизнь.
But no longer.
Но больше нет.
This generation should really learn to swim,
Это поколение действительно должно научиться плавать,
Before the water rises above our heads.
Пока вода не поднялась над нашими головами.
Don't change the station,
Не меняй станцию.
I want you to hear this,
Я хочу, чтобы ты услышала это
Through all the static.
Сквозь помехи.
Through all the static.
Сквозь все помехи.
Maybe we should stop doing what we're told.
Может, нам стоит перестать делать то, что нам говорят?
If you believe in something real, in something more,
Если ты веришь во что-то настоящее, во что-то большее,
Maybe it's time that we explode.
Может, нам пора взорваться.
Radicals dolled up in innocence.
Радикалы, разодетые в невинность.
Virgins ate alive by pheromone vengeance.
Девственниц заживо пожирают феромоны мести.
Justice is blind.
Правосудие слепо.
She can't acquit us of our crimes.
Она не может оправдать нас за наши преступления.
I can't keep quiet.
Я не могу молчать.
Children force - fed pharmaceutical diets.
Детей насильно кормили фармацевтическими диетами.
Because these soldiers aren't coming home.
Потому что эти солдаты не вернутся домой.
So we make the devil's bed,
Итак, мы застилаем дьявольскую постель.
So it's time we lay in it.
Так что нам пора лечь в постель.
So we make the devil's bed,
Итак, мы застилаем дьявольскую постель.
It's time to lay in it.
Пришло время лечь в нее.
A pill for every bullet,
По таблетке на каждую пулю,
A troop for every dollar.
По отряду на каждый доллар.
Muzzle us up with pop culture shock collars.
Наденьте на нас шоковые ошейники поп-культуры.
So we make the devils bed,
Итак, мы застилаем дьяволам постель,
It's time that we lay in it.
Пришло время лечь в нее.
So we make the devils bed,
Итак, мы застилаем дьяволам постель.
It's time that we lay in it.
Пришло время лечь в нее.
This generation should really learn to swim,
Это поколение действительно должно научиться плавать,
Before the water rises above our heads.
Пока вода не поднялась над нашими головами.
Don't change the station,
Не меняй станцию.
I want you to hear this,
Я хочу, чтобы ты услышала это
Through all the static.
Сквозь помехи.
Through all the static.
Сквозь все помехи.
Maybe we should stop doing what we're told.
Может, нам стоит перестать делать то, что нам говорят?
If you believe in something real, in something more,
Если ты веришь во что-то настоящее, во что-то большее,
Maybe it's time that we explode.
Может, нам пора взорваться.
Technicolor lacerations raping a sleeping nation.
Цветные рваные раны насилуют спящую нацию.
The soapbox superiority kicking in .
Превосходство мыльницы .
So tell all your children
Так скажи всем своим детям.
We decided for them
Мы решили за них.
This is the world
Это мир,
That they will raise their kids in.
в котором они будут растить своих детей.
And spend their lives
И тратят свои жизни.
Forever rebuilding
Вечное восстановление.
From all our ruins.
Из всех наших руин.
Maybe we should stop doing what we're told.
Может, нам стоит перестать делать то, что нам говорят?
If you believe in something real, in something more,
Если ты веришь во что-то настоящее, во что-то большее,
Maybe it's time that we explode.
Может, нам пора взорваться.
Let's just stop doing what we're told.
Давай просто перестанем делать то, что нам говорят.
If you believe in something real, in something more,
Если ты веришь во что-то настоящее, во что-то большее,
Then it's time for us to explode.
Тогда нам пора взорваться.
Pave the way for a precipice.
Проложи путь к пропасти.
Why's the world so oblivious?
Почему мир так равнодушен?
Stop consuming - start producing.
Прекратите потреблять-начните производить.
Pave the way with potholes.
Вымощайте дорогу выбоинами.
Ideology, monstrosity,
Идеология, чудовищность,
A society of Hollywood atrocities.
Общество голливудских злодеяний.
I won't be a part of the American Dream.
Я не стану частью американской мечты.
American Dream.
Американская Мечта.





Writer(s): Austin Mcferrin, Cj Cochran, Cody Cochran, Forrest Mankins, Jonathan Grimes, K.c. Simonsen, Michael Skaggs, Trevor Tatro


Attention! Feel free to leave feedback.