Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Today's Western
Today's Western
Bite
the
nail
to
cut
the
quick
Ich
beiße
mir
die
Nägel,
um
das
Fleisch
zu
verletzen
A
feast
of
peaches
for
the
pit
Ein
Festmahl
von
Pfirsichen
für
den
Kern
I
pushed
it
off
it
made
me
sick
Ich
habe
es
abgewiesen,
es
hat
mich
krank
gemacht
Light
it
up
I
got
your
six
Zünde
es
an,
ich
habe
dich
im
Blick
See
inside
what
makes
me
tick
Sieh
hinein,
was
mich
antreibt
I
want
the
sound
I
need
my
fix
Ich
will
den
Klang,
ich
brauche
meinen
Kick
Object
of
your
obsession
Objekt
deiner
Besessenheit
Man
on
a
mission
Mann
auf
einer
Mission
First
pick
prodigal
son
Erste
Wahl,
der
verlorene
Sohn
On
the
cemetery
run
Auf
der
Flucht
durch
den
Friedhof
Drive
fast
I
got
aggression
Fahr
schnell,
ich
bin
aggressiv
Pedal
to
the
floor
we
be
pressing
Pedal
bis
zum
Anschlag,
wir
drücken
Damn
right
you
should
be
stressing
Verdammt
richtig,
du
solltest
dich
stressen
(I
can't
save
myself)
(Ich
kann
mich
nicht
selbst
retten)
They
say
that
they
try
to
save
us
all
Sie
sagen,
sie
versuchen,
uns
alle
zu
retten
Prescription
addiction
Verschreibungssucht
It's
what
I've
been
missing
Das
ist
es,
was
mir
gefehlt
hat
They've
come
to
annihilate
us
all
Sie
sind
gekommen,
um
uns
alle
zu
vernichten
Novocaine
pain
away
Novocain,
Schmerz
weg
Wake
up
anothеr
day
Wach
auf,
ein
weiterer
Tag
I
have
never
triеd
so
hard
to
save
myself
Ich
habe
noch
nie
so
hart
versucht,
mich
selbst
zu
retten
Threw
it
all
away
Ich
habe
alles
weg
geworfen
Dug
your
own
ditch
Du
hast
deinen
eigenen
Graben
gegraben
Poison
prescribed
as
medicine
Gift,
verschrieben
als
Medizin
You
start
to
feel
the
itch
Du
beginnst,
den
Juckreiz
zu
spüren
Glutton
for
punishment
Sadist
der
Bestrafung
Slapped
you
on
the
wrist
Ich
habe
dir
auf
den
Handgelenk
geklatscht
But
you
don't
get
no
sympathy
Aber
du
bekommst
kein
Mitleid
I'm
the
one
who's
pissed
Ich
bin
der,
der
wütend
ist
I'm
tired
of
being
like
this
Ich
bin
es
leid,
so
zu
sein
So
sick
being
stuck
with
all
the
stress
So
krank,
festzustecken
mit
all
dem
Stress
Fed
up
with
your
alibis
Genug
von
deinen
Ausreden
And
picking
up
your
mess
Und
dem
Aufräumen
deines
Chaos
Putting
my
heart
Ich
setze
mein
Herz
And
my
mind
to
the
test
Und
meinen
Verstand
auf
die
Probe
And
I
just
wanna
rest
Und
ich
will
einfach
nur
ruhen
They
say
that
they
try
to
save
us
all
Sie
sagen,
sie
versuchen,
uns
alle
zu
retten
Prescription
addition
Verschreibungssucht
It's
what
I've
been
missing
Das
ist
es,
was
mir
gefehlt
hat
They've
come
to
annihilate
us
all
Sie
sind
gekommen,
um
uns
alle
zu
vernichten
Novocaine
pain
away
Novocain,
Schmerz
weg
Wake
up
another
day
Wach
auf,
ein
weiterer
Tag
I
have
never
tried
so
hard
to
save
myself
Ich
habe
noch
nie
so
hart
versucht,
mich
selbst
zu
retten
Self
serving
medication
Selbstgefällige
Medikation
Reject
all
mediation
Lehne
jede
Mediation
ab
Sites
set
on
Devastation
Ziele
gesetzt
auf
Verwüstung
Starting
up
a
brand
new
addiction
Beginne
eine
brandneue
Sucht
I
can't
save
myself
Ich
kann
mich
nicht
selbst
retten
They
say
that
they
try
to
save
us
all
Sie
sagen,
sie
versuchen,
uns
alle
zu
retten
Prescription
addition
Verschreibungssucht
It's
what
I've
been
missing
Das
ist
es,
was
mir
gefehlt
hat
They've
come
to
annihilate
us
all
Sie
sind
gekommen,
um
uns
alle
zu
vernichten
Novocaine
pain
away
Novocain,
Schmerz
weg
Wake
up
another
day
Wach
auf,
ein
weiterer
Tag
I
have
never
tried
so
hard
to
save
myself
Ich
habe
noch
nie
so
hart
versucht,
mich
selbst
zu
retten
I
have
never
tried
so
hard
to
save
myself
Ich
habe
noch
nie
so
hart
versucht,
mich
selbst
zu
retten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Marcus Baylis, Michael Skaggs, Jonathan Grimes, Cody Cochran, Austin Wayne Mcferrin
Attention! Feel free to leave feedback.