Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Won't Let Myself Become You
Ich werde nicht zulassen, dass ich wie du werde
Holy
falter
Heiliges
Zögern
Disrespect
unspoken
treaties
Missachtung
unausgesprochener
Verträge
Constant
needing
Ständiges
Bedürfnis
Keeps
reflecting
something
filthy
Spiegelt
ständig
etwas
Schmutziges
wider
Self
absorbed
Selbstverliebt
A
sickness
you
Eine
Krankheit,
die
du
Can't
stop
exuhuming
Nicht
aufhören
kannst
auszugraben
All
the
times
I
needed
you
All
die
Male,
die
ich
dich
brauchte
I
just
stopped
expecting
Habe
ich
einfach
aufgehört
zu
erwarten
Say
what
you
wanna
say
Sag,
was
du
sagen
willst
Nobody's
listening
Niemand
hört
zu
Can't
see
the
point
in
this
Sehe
den
Sinn
darin
nicht
When
all
that's
crumbling
is
you
Wenn
alles,
was
zerbröckelt,
du
bist
What's
behind
me
now
Was
jetzt
hinter
mir
liegt
Is
still
in
front
of
you
Ist
immer
noch
vor
dir
Can't
see
through
the
hate
Kann
durch
den
Hass
nicht
sehen
Won't
let
myself
become
you
Werde
nicht
zulassen,
dass
ich
wie
du
werde
Won't
let
myself
become
Werde
nicht
zulassen,
dass
ich
werde
She
keeps
throwing
me
away
again
Sie
wirft
mich
immer
wieder
weg
With
no
regard
for
the
pain
I'm
in
Ohne
Rücksicht
auf
den
Schmerz,
den
ich
erleide
All
the
while
knowing
that
she's
the
bane
of
it
Während
sie
die
ganze
Zeit
weiß,
dass
sie
der
Fluch
davon
ist
The
reason
behind
all
these
sleepless
nights
and
Der
Grund
für
all
diese
schlaflosen
Nächte
und
One
sided
fights
turning
arguments
into
a
main
event
Einseitige
Kämpfe,
die
Streits
zu
einem
Hauptereignis
machen
Definition
of
a
villain
who
will
act
like
a
vixen
Definition
einer
Schurkin,
die
sich
wie
eine
Füchsin
benimmt
Parades
all
day
masquerading
a
victim
Paradiert
den
ganzen
Tag
und
gibt
sich
als
Opfer
aus
Keep
screaming
from
the
top
of
your
lungs
Schrei
weiter
aus
vollem
Halse
Tryin
to
prove
to
everyone
how
you're
not
toxic
as
fuck
Versuchst
jedem
zu
beweisen,
dass
du
nicht
verdammt
toxisch
bist
Say
what
you
wanna
say
Sag,
was
du
sagen
willst
Nobody's
listening
Niemand
hört
zu
Can't
see
the
point
in
this
Sehe
den
Sinn
darin
nicht
When
all
that's
crumbling
is
you
Wenn
alles,
was
zerbröckelt,
du
bist
What's
behind
me
now
Was
jetzt
hinter
mir
liegt
Is
still
in
front
of
you
Ist
immer
noch
vor
dir
Can't
see
through
the
hate
Kann
durch
den
Hass
nicht
sehen
Won't
let
myself
become
you
Werde
nicht
zulassen,
dass
ich
wie
du
werde
I've
been
trying
to
keep
my
head
Ich
habe
versucht,
meinen
Kopf
über
Wasser
zu
halten
above
the
water
über
dem
Wasser
I've
been
drowning
in
a
sea
of
Ich
ertrinke
seit
Jahren
in
einem
Meer
Your
fake
tears
for
years
Deiner
falschen
Tränen
texting
everyone
that
ya
know
schreibst
jedem,
den
du
kennst
Like
a
martyr
Wie
eine
Märtyrerin
Your
god
complex
is
really
starting
to
appear
Dein
Gottkomplex
beginnt
wirklich
sichtbar
zu
werden
All
along
it's
been
a
part
of
the
whole
persona
Die
ganze
Zeit
war
es
ein
Teil
der
ganzen
Persona
I
should
have
realized
that
it
would
never
disappear
Ich
hätte
erkennen
sollen,
dass
er
niemals
verschwinden
würde
When
you
finally
come
to
grips
with
all
the
things
that
you
did
the
waves
gonna
hit
when
you
catch
a
glimpse
in
the
mirror
Wenn
du
endlich
mit
all
den
Dingen
klarkommst,
die
du
getan
hast,
werden
die
Wellen
einschlagen,
wenn
du
einen
Blick
in
den
Spiegel
wirfst
Something
like
a
disease
So
etwas
wie
eine
Krankheit
That
consumes
you
when
you
just
live
as
you
please
Die
dich
verzehrt,
wenn
du
einfach
lebst,
wie
es
dir
gefällt
For
far
too
long
we
were
descending
towards
our
end
Viel
zu
lange
sind
wir
auf
unser
Ende
zugesteuert
Now
that
we're
at
the
bottom
you
don't
have
to
pretend
Jetzt,
wo
wir
am
Boden
sind,
musst
du
dich
nicht
mehr
verstellen
I'm
sick
of
biting
tongue
and
pulling
my
hair
out
Ich
habe
es
satt,
auf
meine
Zunge
zu
beißen
und
mir
die
Haare
auszuraufen
While
you
keep
tearing
down
everything
that
I
care
about
Während
du
alles
niederreißt,
was
mir
wichtig
ist
No
more
highroads
or
taking
the
fair
route
Schluss
mit
dem
edlen
Weg
oder
der
fairen
Tour
You
tied
the
fucking
rope
I'm
just
kicking
the
chair
out.
Du
hast
das
verdammte
Seil
geknüpft,
ich
trete
nur
den
Stuhl
weg.
Say
what
you
wanna
say
Sag,
was
du
sagen
willst
Nobody's
listening
Niemand
hört
zu
Can't
see
the
point
in
this
Sehe
den
Sinn
darin
nicht
When
all
that's
crumbling
is
you
Wenn
alles,
was
zerbröckelt,
du
bist
What's
behind
me
now
Was
jetzt
hinter
mir
liegt
Is
still
in
front
of
you
Ist
immer
noch
vor
dir
Can't
see
through
the
hate
Kann
durch
den
Hass
nicht
sehen
Won't
let
myself
become
you
Werde
nicht
zulassen,
dass
ich
wie
du
werde
Say
what
you
wanna
say
Sag,
was
du
sagen
willst
Say
what
you
wanna
say
Sag,
was
du
sagen
willst
Won't
Let
Myself
Become
You
Werde
nicht
zulassen,
dass
ich
wie
du
werde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kyle Lucas
Attention! Feel free to leave feedback.