Outline In Color - Won't Let Myself Become You - translation of the lyrics into German




Won't Let Myself Become You
Ich werde nicht zulassen, dass ich wie du werde
Holy falter
Heiliges Zögern
Disrespect unspoken treaties
Missachtung unausgesprochener Verträge
Constant needing
Ständiges Bedürfnis
Keeps reflecting something filthy
Spiegelt ständig etwas Schmutziges wider
Self absorbed
Selbstverliebt
A sickness you
Eine Krankheit, die du
Can't stop exuhuming
Nicht aufhören kannst auszugraben
All the times I needed you
All die Male, die ich dich brauchte
I just stopped expecting
Habe ich einfach aufgehört zu erwarten
Say what you wanna say
Sag, was du sagen willst
Nobody's listening
Niemand hört zu
Can't see the point in this
Sehe den Sinn darin nicht
When all that's crumbling is you
Wenn alles, was zerbröckelt, du bist
What's behind me now
Was jetzt hinter mir liegt
Is still in front of you
Ist immer noch vor dir
Can't see through the hate
Kann durch den Hass nicht sehen
Won't let myself become you
Werde nicht zulassen, dass ich wie du werde
Won't let myself become
Werde nicht zulassen, dass ich werde
You
Wie du
She keeps throwing me away again
Sie wirft mich immer wieder weg
With no regard for the pain I'm in
Ohne Rücksicht auf den Schmerz, den ich erleide
All the while knowing that she's the bane of it
Während sie die ganze Zeit weiß, dass sie der Fluch davon ist
The reason behind all these sleepless nights and
Der Grund für all diese schlaflosen Nächte und
One sided fights turning arguments into a main event
Einseitige Kämpfe, die Streits zu einem Hauptereignis machen
Definition of a villain who will act like a vixen
Definition einer Schurkin, die sich wie eine Füchsin benimmt
Parades all day masquerading a victim
Paradiert den ganzen Tag und gibt sich als Opfer aus
Keep screaming from the top of your lungs
Schrei weiter aus vollem Halse
Tryin to prove to everyone how you're not toxic as fuck
Versuchst jedem zu beweisen, dass du nicht verdammt toxisch bist
Say what you wanna say
Sag, was du sagen willst
Nobody's listening
Niemand hört zu
Can't see the point in this
Sehe den Sinn darin nicht
When all that's crumbling is you
Wenn alles, was zerbröckelt, du bist
What's behind me now
Was jetzt hinter mir liegt
Is still in front of you
Ist immer noch vor dir
Can't see through the hate
Kann durch den Hass nicht sehen
Won't let myself become you
Werde nicht zulassen, dass ich wie du werde
I've been trying to keep my head
Ich habe versucht, meinen Kopf über Wasser zu halten
above the water
über dem Wasser
I've been drowning in a sea of
Ich ertrinke seit Jahren in einem Meer
Your fake tears for years
Deiner falschen Tränen
texting everyone that ya know
schreibst jedem, den du kennst
Like a martyr
Wie eine Märtyrerin
Your god complex is really starting to appear
Dein Gottkomplex beginnt wirklich sichtbar zu werden
All along it's been a part of the whole persona
Die ganze Zeit war es ein Teil der ganzen Persona
I should have realized that it would never disappear
Ich hätte erkennen sollen, dass er niemals verschwinden würde
When you finally come to grips with all the things that you did the waves gonna hit when you catch a glimpse in the mirror
Wenn du endlich mit all den Dingen klarkommst, die du getan hast, werden die Wellen einschlagen, wenn du einen Blick in den Spiegel wirfst
Guilt
Schuld
Something like a disease
So etwas wie eine Krankheit
That consumes you when you just live as you please
Die dich verzehrt, wenn du einfach lebst, wie es dir gefällt
For far too long we were descending towards our end
Viel zu lange sind wir auf unser Ende zugesteuert
Now that we're at the bottom you don't have to pretend
Jetzt, wo wir am Boden sind, musst du dich nicht mehr verstellen
I'm sick of biting tongue and pulling my hair out
Ich habe es satt, auf meine Zunge zu beißen und mir die Haare auszuraufen
While you keep tearing down everything that I care about
Während du alles niederreißt, was mir wichtig ist
No more highroads or taking the fair route
Schluss mit dem edlen Weg oder der fairen Tour
You tied the fucking rope I'm just kicking the chair out.
Du hast das verdammte Seil geknüpft, ich trete nur den Stuhl weg.
Say what you wanna say
Sag, was du sagen willst
Nobody's listening
Niemand hört zu
Can't see the point in this
Sehe den Sinn darin nicht
When all that's crumbling is you
Wenn alles, was zerbröckelt, du bist
What's behind me now
Was jetzt hinter mir liegt
Is still in front of you
Ist immer noch vor dir
Can't see through the hate
Kann durch den Hass nicht sehen
Won't let myself become you
Werde nicht zulassen, dass ich wie du werde
Say what you wanna say
Sag, was du sagen willst
Say what you wanna say
Sag, was du sagen willst
Won't Let Myself Become You
Werde nicht zulassen, dass ich wie du werde





Writer(s): Kyle Lucas


Attention! Feel free to leave feedback.