Outlines - Waiting In Line feat. Beat Assailant - translation of the lyrics into German




Waiting In Line feat. Beat Assailant
Warten in der Schlange feat. Beat Assailant
Waiting in line,
Ich warte in der Schlange,
Waiting for my turn to go
Warte, bis ich dran bin
They want my body to die fast,
Sie wollen, dass mein Körper schnell stirbt,
While my soul burns slow
Während meine Seele langsam brennt
Waiting in line,
Ich warte in der Schlange,
Waiting for my turn to go
Warte, bis ich dran bin
They say the first shall be last,
Sie sagen, der Erste wird der Letzte sein,
Guess I′ll be the first to know
Ich schätze, ich werde der Erste sein, der es erfährt
Locked down for no reason just a question of race
Eingesperrt ohne Grund, nur eine Frage der Rasse
Woke up to find the police up in your place
Aufgewacht und die Polizei stand in deiner Wohnung
Last night you was free as a bird
Letzte Nacht warst du frei wie ein Vogel
Tonight you're locked up on some charges absurd
Heute Nacht bist du eingesperrt wegen absurder Anschuldigungen
Trumped up allegations ones lacking in court
Erfundene Anschuldigungen, die vor Gericht keinen Bestand haben
D.A. prefers relaxing so his patience is short
Der Staatsanwalt entspannt sich lieber, also ist seine Geduld kurz
Thought the story in the news that the killer was found
Dachte, die Geschichte in den Nachrichten, dass der Mörder gefunden wurde,
Was so sound you caught the rap before the gavel was down
Wäre so stichhaltig, du wurdest verknackt, bevor der Hammer fiel
Caught the pink slip from off your employer
Die Kündigung von deinem Arbeitgeber erhalten
Minimum wage cash you lack for just to hire a lawyer
Mindestlohn-Geld, das dir fehlt, um nur einen Anwalt zu engagieren
Great friends heard the word now they don′t even know ya
Gute Freunde hörten davon, jetzt kennen sie dich nicht einmal mehr
Convinced you did the crime from the crooked exposure
Überzeugt, dass du das Verbrechen begangen hast, durch die verdrehte Darstellung
Your trial date set for November
Dein Gerichtstermin ist für November angesetzt
Holding your breath, you take a chance with a public defender
Du hältst den Atem an, riskierst es mit einem Pflichtverteidiger
Overmatched in the fight for your life
Unterlegen im Kampf um dein Leben
In your orange jump suit you pay the ultimate price
In deinem orangen Overall zahlst du den höchsten Preis
Waiting in line,
Ich warte in der Schlange,
Waiting for my turn to go
Warte, bis ich dran bin
They want my body to die fast,
Sie wollen, dass mein Körper schnell stirbt,
While my soul burns slow
Während meine Seele langsam brennt
Waiting in line,
Ich warte in der Schlange,
Waiting for my turn to go
Warte, bis ich dran bin
They say the first shall be last,
Sie sagen, der Erste wird der Letzte sein,
Guess I'll be the first to know
Ich schätze, ich werde der Erste sein, der es erfährt
{This never happened before}
{Das ist noch nie zuvor passiert}
The trial came and went it was really a joke
Der Prozess kam und ging, es war wirklich ein Witz
So hard to find your life going up in smoke
So schwer zu sehen, wie dein Leben in Rauch aufgeht
On a call from the states in the pen
Bei einem Anruf vom Staat aus dem Knast
They can't get you out, without a doubt your death sentence begin
Sie können dich nicht rausholen, ohne Zweifel beginnt dein Todesurteil
Your defender didn′t care if you′re living to die
Deinem Verteidiger war es egal, ob du lebst, um zu sterben
Did they lie? they say they doesn't think the stakes is high
Logen sie? Sie sagen, sie denken nicht, dass der Einsatz hoch ist
Getting tried for a crime that you didn′t commit
Angeklagt für ein Verbrechen, das du nicht begangen hast
Deep in the shit, the stress got you losing your grip
Tief in der Scheiße, der Stress lässt dich den Halt verlieren
Didn't find DNA, or fingerprints to match
Keine DNA oder passende Fingerabdrücke gefunden
Your justice is blind when your freedom is snatched
Deine Gerechtigkeit ist blind, wenn dir deine Freiheit entrissen wird
Each court straight denied your appeal
Jedes Gericht lehnte deine Berufung direkt ab
Saying you lack the evidence to make your innocence real
Sagte, dir fehlen die Beweise, um deine Unschuld zu beweisen
Pacifists in the street caught word of your case
Pazifisten auf der Straße erfuhren von deinem Fall
Boycott your execution, pickets out with your face
Boykottieren deine Hinrichtung, Protestschilder mit deinem Gesicht
Wrote a letter to the governor to grant you a stay
Schrieben einen Brief an den Gouverneur, um dir einen Aufschub zu gewähren
But the cowboy replied, "for you, it′s time to pay"
Aber der Cowboy antwortete: "Für dich ist es Zeit zu zahlen"
On your execution day, turn down your last meal
An deinem Hinrichtungstag lehnst du deine Henkersmahlzeit ab
Profess your innocence, and that's keeping it real
Bekennst deine Unschuld, und das ist ehrlich
We′re far from civilized when the innocent fry
Wir sind weit entfernt von zivilisiert, wenn Unschuldige braten
Two wrongs don't make a right, don't let the next man die
Zwei Unrechte machen kein Recht, lasst den Nächsten nicht sterben
Waiting in line,
Ich warte in der Schlange,
Waiting for my turn to go
Warte, bis ich dran bin
They want my body to die fast, while my soul burns slow
Sie wollen, dass mein Körper schnell stirbt, während meine Seele langsam brennt
Waiting in line,
Ich warte in der Schlange,
Waiting for my turn to go
Warte, bis ich dran bin
They say the first shall be last,
Sie sagen, der Erste wird der Letzte sein,
Guess I′ll be the first to know
Ich schätze, ich werde der Erste sein, der es erfährt
Waiting in line,
Ich warte in der Schlange,
Waiting for my turn to go
Warte, bis ich dran bin
They want my body to die fast, while my soul burns slow
Sie wollen, dass mein Körper schnell stirbt, während meine Seele langsam brennt
Waiting in line,
Ich warte in der Schlange,
Waiting for my turn to go
Warte, bis ich dran bin
They say the first shall be last,
Sie sagen, der Erste wird der Letzte sein,
Guess I′ll be the first to know
Ich schätze, ich werde der Erste sein, der es erfährt






Attention! Feel free to leave feedback.