Lyrics and translation Outlines - Just a Lil' Lovin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just a Lil' Lovin
Чуть-чуть любви
22
Pistepirkko
22
Pistepirkko
Rumble
City,
La
La
Land
Грохочущий
Город,
Ля-Ля
Земля
(Just
A)
Little
Bit
More
(Всего
лишь)
Чуть-чуть
больше
Like
a
rapid
fire
at
the
noon
Словно
быстрая
стрельба
в
полдень
The
man
was
real
the
story
is
true
Мужчина
был
настоящий,
история
правдива
Down
in
the
desert
listening
the
tunes
Внизу,
в
пустыне,
слушая
мелодии
Lullabies
from
around
the
moon
Колыбельные
с
обратной
стороны
луны
Sun
dance
season
dead
men
don't
go
Сезон
танца
солнца,
мертвецы
не
ходят
Inner
harvest
at
the
pontiac
zone
Внутренний
урожай
в
зоне
Понтиака
; Just
a
little
bit
more
; Всего
лишь
чуть-чуть
больше
And
a
little
bit
more
И
чуть-чуть
больше
I
need
someone
to
move
me;
Мне
нужен
кто-то,
кто
меня
заведёт;
Grew
up
feeling
all
was
odd
and
strange
Вырос
с
ощущением,
что
всё
странно
и
необычно
Big
motor
could
brake
any
day
Большой
мотор
мог
сломаться
в
любой
день
Mama
Smith
set
the
cardson
a
play
Мама
Смит
начала
игру
Bell
shaped
tones
and
the
mercury
moon
Колокольные
тона
и
меркурианская
луна
Don
in
the
desert
listening
the
tunes
Дон
в
пустыне,
слушая
мелодии
Lullabies
from
around
the
moon
Колыбельные
с
обратной
стороны
луны
Sundance
season
dead
men
don't
go
Сезон
танца
солнца,
мертвецы
не
ходят
Keep
on
driving
at
the
pontiac
zone
Продолжай
ехать
в
зоне
Понтиака
Just
a
little
bit
moreand
a
little
bit
more
Всего
лишь
чуть-чуть
больше
и
чуть-чуть
больше
I
need
someone
to
move
me
Мне
нужен
кто-то,
кто
меня
заведёт
Just
a
little
bit
more
and
a
little
bit
more
Всего
лишь
чуть-чуть
больше
и
чуть-чуть
больше
I
need
someone
to
move
me
Мне
нужен
кто-то,
кто
меня
заведёт
Just
a
little
bit
more
and
a
little
bit
more
Всего
лишь
чуть-чуть
больше
и
чуть-чуть
больше
Nobody
can
prove
me,
just
a
little
bit
more
and
a
little
bit
more
Никто
не
может
меня
проверить,
всего
лишь
чуть-чуть
больше
и
чуть-чуть
больше
Just
a
little...
Всего
лишь
чуть-чуть...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barry Mann, Cynthia Weil, Christopher Irfane Khan Acito, Jerome Hadey
Attention! Feel free to leave feedback.