Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LIKE THE REST
WIE DIE ANDEREN
I
guess
I'm
just
not
like
the
rest
Ich
schätze,
ich
bin
einfach
nicht
wie
die
anderen
Driving
to
my
place
Fahre
zu
mir
While
you're
not
awake
Während
du
schläfst
Yeah
you're
so
critical
Ja,
du
bist
so
kritisch
But
you're
so
blind
Aber
so
blind
You
think
you're
god
Du
hältst
dich
für
Gott
But
you're
not
Bist
es
aber
nicht
You're
throwing
up
in
my
parking
lot
Du
übergibst
dich
auf
meinem
Parkplatz
You
think
I'm
sad
Du
denkst,
ich
bin
traurig
Think
I'm
sickening
Findest
mich
ekelhaft
But
I
don't
mind
Aber
es
macht
mir
nichts
aus
Does
it
feel
good
to
hold
me
down
Fühlt
es
sich
gut
an,
mich
niederzuhalten?
You
know
I
haven't
felt
the
best
Du
weißt,
dass
ich
mich
nicht
gut
fühle
'Cause
you
always
come
to
me
Weil
du
immer
zu
mir
kommst
To
get
the
weight
off
of
your
chest
Um
dir
Sorgen
vom
Herzen
zu
reden
Do
you
feel
cool
with
all
your
friends
Fühlst
du
dich
cool
mit
deinen
Freunden?
The
one's
I'll
never
see
again
Diesen,
die
ich
nie
wieder
sehe
Am
I
supposed
to
feel
loved
Soll
ich
mich
geliebt
fühlen
With
both
your
hands
around
my
neck
Wenn
deine
Hände
an
meinem
Hals
sind?
I
guess
I'm
just
not
like
the
rest
Ich
schätze,
ich
bin
einfach
nicht
wie
die
anderen
Guilt
me
into
things
Du
zwängst
mir
Dinge
auf
That
I
don't
believe
An
die
ich
nicht
glaube
Tell
me
everything
Sagst
mir
jedes
Mal
That
I
do
is
wrong
Dass
alles
falsch
ist,
was
ich
tue
Made
me
apologize
Hast
mich
zwingen
müssen,
mich
zu
entschuldigen
For
being
criticized
Dafür,
kritisiert
worden
zu
sein
Just
know
that
when
you're
gone
Doch
wisse,
wenn
du
weg
bist
I'll
be
just
fine
Geht
es
mir
gut
You
think
you're
god
Du
hältst
dich
für
Gott
But
you're
not
Bist
es
aber
nicht
You're
throwing
up
in
my
parking
lot
Du
übergibst
dich
auf
meinem
Parkplatz
You
think
I'm
sad
Du
denkst,
ich
bin
traurig
Think
I'm
sickening
Findest
mich
ekelhaft
But
I
don't
mind
Aber
es
macht
mir
nichts
aus
Does
it
feel
good
to
hold
me
down
Fühlt
es
sich
gut
an,
mich
niederzuhalten?
You
know
I
haven't
felt
the
best
Du
weißt,
dass
ich
mich
nicht
gut
fühle
'Cause
you
always
come
to
me
Weil
du
immer
zu
mir
kommst
To
get
the
weight
off
of
your
chest
Um
dir
Sorgen
vom
Herzen
zu
reden
Do
you
feel
cool
with
all
your
friends
Fühlst
du
dich
cool
mit
deinen
Freunden?
The
one's
I'll
never
see
again
Diesen,
die
ich
nie
wieder
sehe
Am
I
supposed
to
feel
loved
Soll
ich
mich
geliebt
fühlen
With
both
your
hands
around
my
neck
Wenn
deine
Hände
an
meinem
Hals
sind?
I
guess
I'm
just
not
like
the
rest
Ich
schätze,
ich
bin
einfach
nicht
wie
die
anderen
(I
think
it's
time
you
leave)
(Ich
denke,
es
ist
Zeit
für
dich
zu
gehen)
I
think
it's
time
you
leave
Ich
denke,
es
ist
Zeit
für
dich
zu
gehen
'Cause
I'm
better
off
without
you
Denn
ohne
dich
geht's
mir
besser
I
think
it's
time
you
leave
Ich
denke,
es
ist
Zeit
für
dich
zu
gehen
'Cause
I'm
better
off
without
you
Denn
ohne
dich
geht's
mir
besser
Better
off
without
you
Besser
ohne
dich
Does
it
feel
good
to
hold
me
down
Fühlt
es
sich
gut
an,
mich
niederzuhalten?
You
know
I
haven't
felt
the
best
Du
weißt,
dass
ich
mich
nicht
gut
fühle
'Cause
you
always
come
to
me
Weil
du
immer
zu
mir
kommst
To
get
the
weight
off
of
your
chest
Um
dir
Sorgen
vom
Herzen
zu
reden
Do
you
feel
cool
with
all
your
friends
Fühlst
du
dich
cool
mit
deinen
Freunden?
The
one's
I'll
never
see
again
Diesen,
die
ich
nie
wieder
sehe
Am
I
supposed
to
feel
loved
Soll
ich
mich
geliebt
fühlen
With
both
your
hands
around
my
neck
Wenn
deine
Hände
an
meinem
Hals
sind?
I
guess
I'm
just
not
like
the
rest
Ich
schätze,
ich
bin
einfach
nicht
wie
die
anderen
I
guess
I'm
just
not
like
the
rest
Ich
schätze,
ich
bin
einfach
nicht
wie
die
anderen
I
guess
I'm
just
not
like
the
rest
Ich
schätze,
ich
bin
einfach
nicht
wie
die
anderen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kovy Arseneau
Attention! Feel free to leave feedback.