Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goedenavond,
in
Den
Haag
zijn
in
de
buurt
van
het
Veluweplein
Guten
Abend.
In
Den
Haag,
in
der
Nähe
des
Veluweplein,
Afgelopen
nacht
27
jongeren
gearresteerd
wurden
letzte
Nacht
27
Jugendliche
festgenommen,
Die
volgens
de
politie
de
boel
op
stelten
zetten
die
laut
Polizei
Unruhe
stifteten.
Er
zitten
er
nu
nog
23
vast
23
von
ihnen
sind
noch
in
Haft,
Van
wie
de
meesten
pas
na
de
jaarwisseling
zullen
worden
vrijgelaten
von
denen
die
meisten
erst
nach
dem
Jahreswechsel
freigelassen
werden.
Volgens
de
politie
was
de
toestand
in
de
wijk
onhoudbaar
geworden
Laut
Polizei
war
die
Situation
im
Viertel
unhaltbar
geworden.
Het
was
al
de
derde
achtereenvolgende
onrustige
nacht
Es
war
bereits
die
dritte
unruhige
Nacht
in
Folge.
Verschillende
huiseigenaren
treffen
hun
eigen
veiligheidsmaatregelen
met
het
oog
op
oudjaar
Mehrere
Hausbesitzer
treffen
eigene
Sicherheitsvorkehrungen
im
Hinblick
auf
Silvester.
Sinds
2001
met
je
vader
op
het
strand
Seit
2001
mit
deinem
Vater
am
Strand,
Samen
sjouwen,
samen
bouwen
zusammen
schleppen,
zusammen
bauen,
Iedereen
splinters
in
zijn
hand
jeder
hat
Splitter
in
der
Hand,
Blauwbekken
van
de
kou
blaue
Lippen
vor
Kälte,
Lekkerbekken,
kabeljauw
Leckermäuler,
Kabeljau,
Met
z'n
allen
stapelen
mit
allen
zusammen
stapeln,
Aan
dat
houten
flatgebouw
an
diesem
hölzernen
Wohnblock.
1 team,
1 taak
1 Team,
1 Aufgabe,
We
doen
het
voor
elkaar
wir
tun
es
füreinander,
1 team,
1 taak
1 Team,
1 Aufgabe,
Jullie
noemen
het
gevaar
ihr
nennt
es
Gefahr,
1 team,
1 taak
1 Team,
1 Aufgabe,
Dit
is
ons
gebaar
das
ist
unsere
Geste,
1 team,
1 taak
1 Team,
1 Aufgabe,
Aan
het
eind
van
elk
jaar
am
Ende
jedes
Jahres.
1 team,
1 taak
1 Team,
1 Aufgabe,
We
doen
het
voor
elkaar
wir
tun
es
füreinander,
1 team,
1 taak
1 Team,
1 Aufgabe,
Jullie
noemen
het
gevaar
ihr
nennt
es
Gefahr,
1 team,
1 taak
1 Team,
1 Aufgabe,
Dit
is
ons
gebaar
das
ist
unsere
Geste,
1 team,
1 taak
1 Team,
1 Aufgabe,
Aan
het
eind
van
elk
jaar
am
Ende
jedes
Jahres.
1 team,
1 taak
1 Team,
1 Aufgabe.
Dan
gaan
we
naar
ongeregeldheden
in
Duindorp
Dann
berichten
wir
über
Unruhen
in
Duindorp.
Ja,
zowel
gisterenavond
als
zaterdagavond
was
het
daar
echt
een
flinke
chaos
Ja,
sowohl
gestern
Abend
als
auch
am
Samstagabend
war
dort
ein
ziemliches
Chaos.
Waarschijnlijk
heeft
het
te
maken
met
het
besluit
Wahrscheinlich
hängt
es
mit
der
Entscheidung
zusammen,
Dat
er
dit
jaar
geen
groot
vreugdevuur
zal
zijn
daar
dass
es
dieses
Jahr
dort
kein
großes
Freudenfeuer
geben
wird.
Ik
snap
ook
die
Duindorpers
die
dit
jarenlang
als
traditie
hebben
Ich
verstehe
auch
die
Duindorfer,
die
das
seit
Jahren
als
Tradition
pflegen,
Die
met
elkaar
dat
ook
op
een
leuke
en
mooie
manier
willen
vieren
die
das
auch
auf
eine
schöne
und
nette
Art
miteinander
feiern
wollen.
Maar
om
dan
nu
allerlei
vuurtjes
te
gaan
stoken
Aber
jetzt
überall
Feuer
zu
legen,
Dat
is
natuurlijk
ook
niet
de
bedoeling
das
ist
natürlich
auch
nicht
die
Absicht.
Maar,
dat
vergeten
we,
maar
eigenlijk
zijn
die
vuurtjes
ontstaan
Aber,
das
vergessen
wir,
eigentlich
sind
diese
Feuer
entstanden,
Juist
om
een
alternatief
te
bieden
voor
wat
in
de
wijken
gebeurt
um
eine
Alternative
zu
dem
zu
bieten,
was
in
den
Vierteln
passiert.
Vechten
voor
de
trots,
de
cultuur
en
de
traditie
Kämpfen
für
den
Stolz,
die
Kultur
und
die
Tradition,
Eet
geen
honing,
kauw
op
beien
iss
keinen
Honig,
kau
auf
Beeren,
Duizend
pallets
als
munitie
tausend
Paletten
als
Munition,
Geef
de
mensen
wat
van
hun
is
gib
den
Menschen,
was
ihnen
gehört,
Ja
nu
slaat
het
laatste
uur
ja,
jetzt
schlägt
die
letzte
Stunde,
Laat
de
vlammen
niet
verloren
gaan
lass
die
Flammen
nicht
verloren
gehen,
Dit
is
ons
vreugdevuur
das
ist
unser
Freudenfeuer.
1 team,
1 taak
1 Team,
1 Aufgabe,
We
doen
het
voor
elkaar
wir
tun
es
füreinander,
meine
Süße,
1 team,
1 taak
1 Team,
1 Aufgabe,
Jullie
noemen
het
gevaar
ihr
nennt
es
Gefahr,
meine
Liebe,
1 team,
1 taak
1 Team,
1 Aufgabe,
Dit
is
ons
gebaar
das
ist
unsere
Geste,
meine
Schöne,
1 team,
1 taak
1 Team,
1 Aufgabe,
Aan
het
eind
van
elk
jaar
am
Ende
jedes
Jahres.
1 team,
1 taak
1 Team,
1 Aufgabe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C. Araci, R. George, S. Van De Berg, S. Van Den Berg
Album
1 Team
date of release
20-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.