Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yok Ettin
Du hast zerstört
Kalmadı
güzelim
bu
gece
senle
düzenim
Meine
Ordnung
ist
hin,
meine
Schöne,
diese
Nacht
mit
dir
İstediğin
yöne
doğru
senle
gidelim
Lass
uns
gehen,
wohin
du
willst,
mit
dir
Gündüzleri
emo
boyum
gece
vampirim
Tagsüber
bin
ich
Emo-Boy,
nachts
ein
Vampir
Kalmadı
vakitim
ruhumu
yok
ettin
Meine
Zeit
ist
um,
du
hast
meine
Seele
zerstört
Kalmadı
güzelim
bu
gece
senle
düzenim
Meine
Ordnung
ist
hin,
meine
Schöne,
diese
Nacht
mit
dir
İstediğin
yöne
doğru
senle
gidelim
Lass
uns
gehen,
wohin
du
willst,
mit
dir
Gündüzleri
emo
boy'um
gece
vampirim
Tagsüber
bin
ich
Emo-Boy,
nachts
ein
Vampir
Kalmadı
vakitim
ruhumu
yok
ettin
Meine
Zeit
ist
um,
du
hast
meine
Seele
zerstört
Kalmadı
güzelim
bu
gece
senle
düzenim
Meine
Ordnung
ist
hin,
meine
Schöne,
diese
Nacht
mit
dir
İstediğin
yöne
doğru
senle
gidelim
Lass
uns
gehen,
wohin
du
willst,
mit
dir
Gündüzleri
emo
boy'um
gece
vampirim
Tagsüber
bin
ich
Emo-Boy,
nachts
ein
Vampir
Kalmadı
vakitim
ruhumu
yok
ettin
Meine
Zeit
ist
um,
du
hast
meine
Seele
zerstört
Kalmadı
güzelim
bu
gece
senle
düzenim
Meine
Ordnung
ist
hin,
meine
Schöne,
diese
Nacht
mit
dir
İstediğin
yöne
doğru
senle
gidelim
Lass
uns
gehen,
wohin
du
willst,
mit
dir
Gündüzleri
emo
boy'um
gece
vampirim
Tagsüber
bin
ich
Emo-Boy,
nachts
ein
Vampir
Kalmadı
vakitim
ruhumu
yok
ettin
Meine
Zeit
ist
um,
du
hast
meine
Seele
zerstört
Hızlıyız
biraz
sanki
ekibim
akatsuki
Wir
sind
etwas
schnell,
als
wäre
mein
Team
Akatsuki
Hız-Hız-Hızlıyız
biraz
sanki
ekibim
akatsuki
Schnell-Schnell-Schnell
sind
wir
etwas,
als
wäre
mein
Team
Akatsuki
Doldurduk
bardağa
viski
kızlar
yok
keyif
iyi
Wir
füllten
Whisky
ins
Glas,
keine
Mädchen
da,
die
Stimmung
ist
gut
En
baştan
deniyelim
bonnie
ve
clyde
gibi
Lass
es
uns
von
vorn
versuchen,
wie
Bonnie
und
Clyde
Agalar
loverboi
kalbimiz
kırık
çok
Die
Jungs
sind
Loverboys,
unsere
Herzen
sind
sehr
gebrochen
Yaşadık
tonla
bok
ta-ta-takımınla
ol
Wir
haben
tonnenweise
Scheiße
erlebt,
sei
bei
deinem
Te-Te-Team
Kötü
sürtüklere
karşı
oldum
playboy
Gegen
schlechte
Schlampen
wurde
ich
zum
Playboy
Bizimle
olursan
sorunların
yok
Wenn
du
bei
uns
bist,
hast
du
keine
Probleme
Yavaş
yavaş
adımlar
besteledim
parçalar
Langsam,
Schritt
für
Schritt,
komponierte
ich
Tracks
Üzerinde
bulutlar
melekler
ve
şeytanlar
Über
dir
Wolken,
Engel
und
Teufel
Işığı
sönen
yıldızlar
doğru
olan
yalanlar
Sterne,
deren
Licht
erloschen
ist,
Lügen,
die
wahr
sind
Belki
de
hatalarım
var
olayım
karmaşık
bak
inan
Vielleicht
habe
ich
Fehler
gemacht,
meine
Situation
ist
kompliziert,
schau,
glaub
mir
Belki
de
duygularım
var
ama
bak
sana
karşı
değil
Vielleicht
habe
ich
Gefühle,
aber
schau,
nicht
für
dich
Kalbimi
öldürdüm
bu
yüzden
asla
sevmem
kimseyi
Ich
habe
mein
Herz
getötet,
deshalb
werde
ich
niemals
jemanden
lieben
Belki
de
duygularım
var
ama
bak
sana
karşı
değil
Vielleicht
habe
ich
Gefühle,
aber
schau,
nicht
für
dich
Kalbimi
öldürdüm
bu
yüzden
asla
sevmem
kimseyi
Ich
habe
mein
Herz
getötet,
deshalb
werde
ich
niemals
jemanden
lieben
Kalmadı
güzelim
bu
gece
senle
düzenim
Meine
Ordnung
ist
hin,
meine
Schöne,
diese
Nacht
mit
dir
İstediğin
yöne
doğru
senle
gidelim
Lass
uns
gehen,
wohin
du
willst,
mit
dir
Gündüzleri
emo
boy'um
gece
vampirim
Tagsüber
bin
ich
Emo-Boy,
nachts
ein
Vampir
Kalmadı
vakitim
ruhumu
yok
ettin
Meine
Zeit
ist
um,
du
hast
meine
Seele
zerstört
Kalmadı
güzelim
bu
gece
senle
düzenim
Meine
Ordnung
ist
hin,
meine
Schöne,
diese
Nacht
mit
dir
İstediğin
yöne
doğru
senle
gidelim
Lass
uns
gehen,
wohin
du
willst,
mit
dir
Gündüzleri
emo
boy'um
gece
vampirim
Tagsüber
bin
ich
Emo-Boy,
nachts
ein
Vampir
Kalmadı
vakitim
ruhumu
yok
ettin
Meine
Zeit
ist
um,
du
hast
meine
Seele
zerstört
Hızlıyız
biraz
sanki
ekibim
akatsuki
Wir
sind
etwas
schnell,
als
wäre
mein
Team
Akatsuki
Doldurduk
bardağa
viski
kızlar
yok
keyif
iyi
Wir
füllten
Whisky
ins
Glas,
keine
Mädchen
da,
die
Stimmung
ist
gut
En
baştan
deniyelim
bonnie
ve
clyde
gibi
Lass
es
uns
von
vorn
versuchen,
wie
Bonnie
und
Clyde
Agalar
loverboi
kalbimiz
kırık
çok
Die
Jungs
sind
Loverboys,
unsere
Herzen
sind
sehr
gebrochen
Yaşadık
tonla
bok
ta-ta-takımınla
ol
Wir
haben
tonnenweise
Scheiße
erlebt,
sei
bei
deinem
Te-Te-Team
Kötü
sürtüklere
karşı
oldum
playboy
Gegen
schlechte
Schlampen
wurde
ich
zum
Playboy
Bizimle
olursan
sorunların
yok
Wenn
du
bei
uns
bist,
hast
du
keine
Probleme
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oğuzhan Kayırcı
Attention! Feel free to leave feedback.