Ove Sprogøe - Fandens Oldemor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ove Sprogøe - Fandens Oldemor




Fandens Oldemor
Бабушка Дьявола
Fandens oldemor her, det er faneme mig.
Бабушка Дьявола здесь, это, черт возьми, я.
Jeg har rejst, jeg har fløjet en helvedes vej,
Я путешествовала, я летела, черт возьми, какой путь,
Og nu ser jeg, I sidder derned' og er svedt.
И теперь я вижу, вы сидите там внизу и потеете.
Det er bare, fordi I kun tænker ét:
Это все потому, что вы думаете только об одном:
Cigaretter, whisky og nøgne pier.
Сигареты, виски и голые красотки.
Jeg ved godt, hvad der lurer i jer's fantasier:
Я знаю, что скрывается в ваших фантазиях:
Det der kradser og klør, og en pige, der vil,
То, что царапает и зудит, и девушка, которая хочет,
Det har fanden skabt. Men vor herre hjalp til.
Это создал дьявол. Но наш Господь помог.
Kan De huske den aften, da Adam gik om
Помните тот вечер, когда Адам бродил
Og fandt Paradis underlig fjollet og tom,
И нашел Рай странно глупым и пустым,
Men han det figenblad, Eva had' fået,
Но потом он увидел фиговый лист, который получила Ева,
Og slog det ham pludslig: "Her mangler sgu noet:
И его вдруг осенило: "Здесь, черт возьми, чего-то не хватает:
Cigaretter, whisky og nøgne pier.
Сигарет, виски и голых красоток.
Jeg vil ud og se, hvad man får for en tier.
Я пойду и посмотрю, что можно получить за десятку.
Sådden et liv i utugt, i synd og i skam,
Такая жизнь в разврате, в грехе и позоре,
Det har fanden skabt. Jeg går over til ham."
Это создал дьявол. Я перейду к нему."
Der var meget, som Noah fik med i sin ark,
Ной много чего взял в свой ковчег,
Der var hingste, som stod og gav hoppen et spark.
Там были жеребцы, которые лягали кобыл.
En giraf og en edderkop hos hinand'n,
Жираф и паук лежали рядом,
fik Noah ideen og slog sig for pand'n:
Тогда Ною пришла идея, и он ударил себя по лбу:
"Cigaretter, whisky og nøgne pier!
"Сигареты, виски и голые красотки!
har man dog noget, mens vandene stier."
Тогда будет чем заняться, пока вода поднимается."
det sjette af budene, der handler om hor,
Так что шестая заповедь, которая говорит о блуде,
Det vor herre har skabt, det blev strøget ombord.
Которую создал наш Господь, была вычеркнута на борту.
Jeg ka huske, hvor det var et faens besvær
Я помню, как чертовски сложно было
Og væltet Napoleon og Cæsar, de rær.
Свалить Наполеона и Цезаря, этих типов.
Det' vorherre for fin til, det' fanden der gør't.
Господь слишком благороден для этого, это делает дьявол.
Han tar tandsmilet frem, mens han hvisker i ør't:
Он улыбается во все зубы, шепча на ухо:
Cigaretter, whisky og nøgne pier,
Сигареты, виски и голые красотки,
falder sgu kejser'n og alle hans rig'r.
Тогда падет император и все его королевства.
Både Johnson og Castro og den slags mænd,
И Джонсон, и Кастро, и подобные им мужчины,
Dem har fanden skabt, men han tar dem igen.
Их создал дьявол, но он их заберет обратно.
Hvorfor ruster I løs, mens I råber fred?
Зачем вы вооружаетесь, вопия о мире?
Der' ikke den bombe, I ikke er ved.
Нет такой бомбы, которую вы бы не создали.
Mens I rives og kives om hvem der har skyld'n
Пока вы деретесь и спорите о том, кто виноват,
Ska jeg gi jer recepten fred og idyl:
Я дам вам рецепт мира и идиллии:
Cigaretter, whisky og nøgne pier,
Сигареты, виски и голые красотки,
Det' hostesaft, det' livseliksir.
Это лекарство от кашля, это эликсир жизни.
Gi soldaten fri, la generalerne slås,
Дайте солдату отпуск, пусть генералы дерутся,
Dem tar faen ve'. når det rigtig går los.
Черт их заберет, когда все по-настоящему начнется.






Attention! Feel free to leave feedback.