Lyrics and translation Oveja Cosmica - Sin Ti Jesús
Sin Ti Jesús
Без Тебя, Иисус
Sin
tí
no
tengo
fuerzas
Без
Тебя
у
меня
нет
сил
Sin
tí
no
hay
respuestas
Без
Тебя
нет
ответов
Sin
tí
no
tengo
nada
Без
Тебя
у
меня
ничего
нет
Sin
tí
Jesús...
Без
Тебя,
Иисус...
Mi
amado
Jesús...
Мой
возлюбленный
Иисус...
Sin
tí
no
tengo
vida
Без
Тебя
у
меня
нет
жизни
Sin
tí
no
tengo
sueños
Без
Тебя
у
меня
нет
мечтаний
Sin
tí
no
tengo
aliento
Без
Тебя
у
меня
нет
дыхания
Sin
tí
Jesús
Без
Тебя,
Иисус
Mi
amado
Jesús
Мой
возлюбленный
Иисус
Yo
ya
no
puedo
vivir
Я
больше
не
могу
жить
Sin
tu
presencia
en
mi...
Без
Твоего
присутствия
во
мне...
Yo
no
puedo
seguir...
Я
не
могу
продолжать...
Sin
tu
presencia
en
mi...
Без
Твоего
присутствия
во
мне...
Yo
ya
no
puedo
vivir...
Я
больше
не
могу
жить...
Sin
tu
presencia
en
mi...
Без
Твоего
присутствия
во
мне...
Yo
no
puedo
seguir...
Я
не
могу
продолжать...
Sin
tu
presencia
en
mi...
Без
Твоего
присутствия
во
мне...
Sin
tí
no
tengo
vida
Без
Тебя
у
меня
нет
жизни
Sin
tí
no
tengo
sueños
Без
Тебя
у
меня
нет
мечтаний
Son
tí
no
tengo
aliento
Без
Тебя
у
меня
нет
дыхания
Sin
tí
Jesús...
Без
Тебя,
Иисус...
Mi
amado
Jesús...
Мой
возлюбленный
Иисус...
Yo
ya
no
puedo
vivir...
Я
больше
не
могу
жить...
Sin
tu
presencia
en
mi...
Без
Твоего
присутствия
во
мне...
Yo
no
puedo
seguir...
Я
не
могу
продолжать...
Sin
tu
presencia
en
mi...
Без
Твоего
присутствия
во
мне...
Yo
ya
no
puedo
vivir...
Я
больше
не
могу
жить...
Sin
tu
presencia
en
mi...
Без
Твоего
присутствия
во
мне...
Yo
no
puedo
seguir...
Я
не
могу
продолжать...
Sin
tu
presencia
en
mi...
Без
Твоего
присутствия
во
мне...
Yo
ya
no
puedo
vivir...
Я
больше
не
могу
жить...
Sin
tu
presencia
en
mi...
Без
Твоего
присутствия
во
мне...
Yo
no
puedo
seguir...
Я
не
могу
продолжать...
Sin
tu
presencia
en
mi
...
Без
Твоего
присутствия
во
мне
...
Yo
ya
no
puedo
vivir...
Я
больше
не
могу
жить...
Sin
tu
presencia
en
mi...
Без
Твоего
присутствия
во
мне...
Yo
no
puedo
seguir...
Я
не
могу
продолжать...
Sin
tu
presencia
en
mi...
Без
Твоего
присутствия
во
мне...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dayana Herrera Ortiz
Attention! Feel free to leave feedback.