Overflow - Invalidova Pjesma - translation of the lyrics into German

Invalidova Pjesma - Overflowtranslation in German




Invalidova Pjesma
Invalidenlied
Imao sam polje svoje
Ich hatte mein Feld
Imao sam život mlad
Ich hatte ein junges Leben
Orao sam njive rado
Ich pflügte meine Äcker gerne
Pjevao sam pjesme tad
Ich sang damals Lieder
Sijao sam žitno zrnje
Ich säte Weizenkörner
Bacao sam fofat-kas
Ich warf Phosphat-Kali
Naraslo je žito divno
Wunderschöner Weizen wuchs heran
Zorio je zlatni klas
Es reifte die goldene Ähre
Veseo bijah ljeta mnogo
Ich war viele Sommer fröhlich
Radio sam poso svoj
Ich tat meine Arbeit
Jednog dana jeknu truba
Eines Tages erscholl die Trompete
Hajd za cara svi u boj!
Auf, für den Kaiser, alle in den Kampf!
Veseo bijah ljeta mnogo
Ich war viele Sommer fröhlich
Radio sam poso svoj
Ich tat meine Arbeit
Jednog dana jeknu truba
Eines Tages erscholl die Trompete
Hajd za cara svi u boj!
Auf, für den Kaiser, alle in den Kampf!
Hajd za cara svi u boj!
Auf, für den Kaiser, alle in den Kampf!
Hajd za cara svi u boj!
Auf, für den Kaiser, alle in den Kampf!
Hajd za cara svi u boj!
Auf, für den Kaiser, alle in den Kampf!
Za cara svi u boj!
Für den Kaiser, alle in den Kampf!
Hajd za cara svi u boj!
Auf, für den Kaiser, alle in den Kampf!
Hajd za cara svi u boj!
Auf, für den Kaiser, alle in den Kampf!
Hajd za cara svi u boj!
Auf, für den Kaiser, alle in den Kampf!
Za cara svi u boj!
Für den Kaiser, alle in den Kampf!
I ja pođoh, tjerali me
Und ich ging, sie zwangen mich
Trpjeh mnogo u taj čas
Ich litt viel zu jener Zeit
Lomila se duša moja
Meine Seele zerbrach
Jecao od boli glas
Meine Stimme schluchzte vor Schmerz
Osta kuća, osta njiva
Das Haus blieb zurück, der Acker blieb zurück
Zarđao svijetli plug
Der helle Pflug rostete
Kod općine, u bankama
Bei der Gemeinde, bei den Banken
Rastao je dug na dug
Wuchs die Schuld über Schulden
Igrao se vjetrić poljem
Der Wind spielte über das Feld
Ganjao je brata brat
Bruder jagte Bruder
Otjerao mi žito zrelo
Trieb meinen reifen Weizen fort
U hambare tuđe rat!
In fremde Speicher, der Krieg!
Rat, rat, rat, rat!
Krieg, Krieg, Krieg, Krieg!
Rat, rat, rat, rat!
Krieg, Krieg, Krieg, Krieg!
Rat, rat, rat, rat!
Krieg, Krieg, Krieg, Krieg!
Hajd za cara svi u boj!
Auf, für den Kaiser, alle in den Kampf!
Hajd za cara svi u boj!
Auf, für den Kaiser, alle in den Kampf!
Hajd za cara svi u boj!
Auf, für den Kaiser, alle in den Kampf!
Za cara svi u boj!
Für den Kaiser, alle in den Kampf!
Hajd za cara svi u boj!
Auf, für den Kaiser, alle in den Kampf!
Hajd za cara svi u boj!
Auf, für den Kaiser, alle in den Kampf!
Hajd za cara svi u boj!
Auf, für den Kaiser, alle in den Kampf!
Za cara svi u boj!
Für den Kaiser, alle in den Kampf!
Za žitom se pomicao
Mit dem Weizen bewegte sich
I od njive moje slog
Auch der Ertrag meines Ackers
Sve polako i polako
Alles langsam und allmählich
Proždirao Mars je bog
Verschlang der Kriegsgott Mars
Za žitom se pomicao
Mit dem Weizen bewegte sich
I od njive moje slog
Auch der Ertrag meines Ackers
Sve polako i polako
Alles langsam und allmählich
Proždirao Mars je bog
Verschlang der Kriegsgott Mars
Proždirao Mars je bog
Verschlang der Kriegsgott Mars
Za cara svi u boj!
Für den Kaiser, alle in den Kampf!
Hajd za cara svi u boj!
Auf, für den Kaiser, alle in den Kampf!
Hajd za cara svi u boj!
Auf, für den Kaiser, alle in den Kampf!
Za cara svi u boj!
Für den Kaiser, alle in den Kampf!
Hajd za cara svi u boj!
Auf, für den Kaiser, alle in den Kampf!
Hajd za cara svi u boj!
Auf, für den Kaiser, alle in den Kampf!
Hajd za cara svi u boj!
Auf, für den Kaiser, alle in den Kampf!
Za cara svi u boj!
Für den Kaiser, alle in den Kampf!
Hajd za cara svi u boj!
Auf, für den Kaiser, alle in den Kampf!
Za cara svi u boj!
Für den Kaiser, alle in den Kampf!
Za cara svi u boj!
Für den Kaiser, alle in den Kampf!
Za cara svi u boj!
Für den Kaiser, alle in den Kampf!
Hajd za cara svi u boj!
Auf, für den Kaiser, alle in den Kampf!
Hajd za cara svi u boj!
Auf, für den Kaiser, alle in den Kampf!
Hajd za cara svi u boj!
Auf, für den Kaiser, alle in den Kampf!
Imao sam polje svoje
Ich hatte mein Feld
Imao sam život mlad
Ich hatte ein junges Leben
Slomiše mi kosti moje
Sie brachen mir meine Knochen
Invalid sam, eto, sad
Jetzt bin ich, sieh, ein Invalide





Writer(s): Marko Kuhar, Goran (darko) Zivkovic, Nikica Jovanovic, Zoran Pibercnik, Pavlek Mihovil Miskina


Attention! Feel free to leave feedback.