Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bleeding
for
the
martyr,
we
were
bleeding
for
the
Pope
Blutend
für
den
Märtyrer,
wir
bluteten
für
den
Papst
We
were
bleeding
for
the
victim,
we
were
bleeding
for
the
dope
Wir
bluteten
für
das
Opfer,
wir
bluteten
für
den
Stoff
We
were
bleeding
for
the
felon
as
he
tried
to
catch
his
breath
Wir
bluteten
für
den
Verbrecher,
als
er
nach
Luft
rang
And
the
motherfucker
cried
out
(bleed
'til
death)
Und
der
Mistkerl
schrie
(blute
bis
zum
Tod)
There
was
blood
upon
the
window,
there
was
blood
upon
the
floor
Da
war
Blut
am
Fenster,
da
war
Blut
auf
dem
Boden
There
was
blood
upon
the
shaking
hand
the
hand
that
locked
the
door
Da
war
Blut
auf
der
zitternden
Hand,
der
Hand,
die
die
Tür
abschloss
We
were
bleeding
for
the
children
as
I
tried
to
catch
my
breath
Wir
bluteten
für
die
Kinder,
als
ich
nach
Luft
rang
And
the
motherfucker
cries
out
(bleed
'til
death)
Und
der
Mistkerl
schreit
(blute
bis
zum
Tod)
Don't
break
my
concentration,
don't
break
my
back
in
two
Stör
meine
Konzentration
nicht,
brich
mir
nicht
das
Kreuz
One
steady
hand
fixation,
one
cut
bleed
all
over
you
Eine
ruhige
Hand
fixiert,
ein
Schnitt,
blute
ganz
über
dich
Don't
break
my
concentration
Stör
meine
Konzentration
nicht
Don't
break
my
back
in
two
Brich
mir
nicht
das
Kreuz
I
am
the
surgeon,
I
am
the
face
of
fear
Ich
bin
der
Chirurg,
ich
bin
das
Gesicht
der
Angst
I
cut
your
dreams
away,
and
long
to
hold
you
near
Ich
schneide
deine
Träume
weg
und
sehne
mich
danach,
dich
nah
bei
mir
zu
halten
I
am
the
surgeon,
I
never
shed
a
tear
Ich
bin
der
Chirurg,
ich
vergieße
nie
eine
Träne
I
am
the
surgeon
and
I
long,
I
long,
long
to
hold
you
near
Ich
bin
der
Chirurg
und
ich
sehne
mich,
ich
sehne,
sehne
mich
danach,
dich
nah
bei
mir
zu
halten
We
were
killing
for
the
people,
we
were
killing
for
the
state
Wir
töteten
für
das
Volk,
wir
töteten
für
den
Staat
We
were
killing
just
for
killing,
and
we
did
it
out
of
hate
Wir
töteten
nur
des
Tötens
wegen,
und
wir
taten
es
aus
Hass
We
were
killing
for
the
innocent,
the
guilty
catch
their
breath
Wir
töteten
für
die
Unschuldigen,
die
Schuldigen
holen
Luft
Then
the
motherfucker
cries
out
(kill
'til
death)
Dann
schreit
der
Mistkerl
(töte
bis
zum
Tod)
There
was
bodies
in
the
garden,
there
were
bodies
on
the
street
Da
waren
Leichen
im
Garten,
da
waren
Leichen
auf
der
Straße
There
was
carnage,
beg
your
pardon
and
a
body
at
my
feet
Da
war
Gemetzel,
Verzeihung,
und
eine
Leiche
zu
meinen
Füßen
We
were
killing
for
the
innocent,
the
guilty
catch
their
breath
Wir
töteten
für
die
Unschuldigen,
die
Schuldigen
holen
Luft
Then
the
motherfucker
cries
out
(kill
'til
death)
Dann
schreit
der
Mistkerl
(töte
bis
zum
Tod)
Don't
break
my
concentration,
don't
break
my
back
in
two
Stör
meine
Konzentration
nicht,
brich
mir
nicht
das
Kreuz
One
steady
hand
fixation,
one
cut
bleed
all
over
you
Eine
ruhige
Hand
fixiert,
ein
Schnitt,
blute
ganz
über
dich
I
am
the
surgeon,
I
am
the
face
of
fear
Ich
bin
der
Chirurg,
ich
bin
das
Gesicht
der
Angst
I
cut
your
dreams
away,
and
long
to
hold
you
near
Ich
schneide
deine
Träume
weg
und
sehne
mich
danach,
dich
nah
bei
mir
zu
halten
I
am
the
surgeon,
I
never
shed
a
tear
Ich
bin
der
Chirurg,
ich
vergieße
nie
eine
Träne
I
am
the
surgeon
and
I
long,
I
long,
long
to
hold
you
near
Ich
bin
der
Chirurg
und
ich
sehne
mich,
ich
sehne,
sehne
mich
danach,
dich
nah
bei
mir
zu
halten
Bleed
out
in
the
morning,
in
the
morning
air
(bleed
out,
bleed
out)
Blute
aus
am
Morgen,
in
der
Morgenluft
(blute
aus,
blute
aus)
Bleed
out
in
the
afternoon,
in
the
evening
I
don't
care
(bleed
out)
Blute
aus
am
Nachmittag,
am
Abend
ist
es
mir
egal
(blute
aus)
The
world
stops
on
its
axis,
in
the
face
of
fear
(bleed
out,
bleed
out)
Die
Welt
hält
auf
ihrer
Achse
an,
im
Angesicht
der
Angst
(blute
aus,
blute
aus)
And
I
can't
feel
your
heartbeat
now,
when
I
hold
you
near
(bleed
out)
Und
ich
kann
deinen
Herzschlag
jetzt
nicht
fühlen,
wenn
ich
dich
nah
bei
mir
halte
(blute
aus)
Bleed
out,
in
the
morning
air
(bleed
out,
bleed
out)
Blute
aus,
in
der
Morgenluft
(blute
aus,
blute
aus)
Bleed
out,
in
the
evening
I
don't
care
(bleed
out,
bleed
out)
Blute
aus,
am
Abend
ist
es
mir
egal
(blute
aus,
blute
aus)
I
am
the
surgeon,
I
am
the
face
of
fear
Ich
bin
der
Chirurg,
ich
bin
das
Gesicht
der
Angst
I
cut
away
your
dreams,
and
long
to
hold
you
near
Ich
schneide
deine
Träume
weg
und
sehne
mich
danach,
dich
nah
bei
mir
zu
halten
I
am
the
surgeon,
I
never
shed
a
tear
Ich
bin
der
Chirurg,
ich
vergieße
nie
eine
Träne
I
am
the
surgeon
and
I
long,
I
long,
long
to
hold
you
near
Ich
bin
der
Chirurg
und
ich
sehne
mich,
ich
sehne,
sehne
mich
danach,
dich
nah
bei
mir
zu
halten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D.d. Verni, Bobby Ellsworth "blitz"
Attention! Feel free to leave feedback.