Lyrics and translation Overpade - Moon Lady
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like
a
samurai
got
swords
on
my
back
Как
самурай,
ношу
мечи
за
спиной
Like
a
samurai
got
swords
on
my
back
Как
самурай,
ношу
мечи
за
спиной
Your
soul
is
mine,
imma
take
it
that's
a
fact
Твоя
душа
моя,
я
заберу
её,
это
факт
My
soul
in
my
hands
and
I'm
about
to
whack
Моя
душа
в
моих
руках,
и
я
готов
нанести
удар
Like
a
samurai
got
swords
on
my
back
Как
самурай,
ношу
мечи
за
спиной
Like
a
samurai
got
swords
on
my
back
Как
самурай,
ношу
мечи
за
спиной
Like
a
samurai
got
swords
on
my
back
Как
самурай,
ношу
мечи
за
спиной
Like
a
samurai
got
swords
on
my
back
Как
самурай,
ношу
мечи
за
спиной
Like
a
samurai
got
swords
on
my
back
Как
самурай,
ношу
мечи
за
спиной
Like
a
samurai
got
swords
on
my
back
Как
самурай,
ношу
мечи
за
спиной
Like
a
samurai
got
swords
on
my
back
Как
самурай,
ношу
мечи
за
спиной
Like
a
samurai
got
swords
on
my
back
Как
самурай,
ношу
мечи
за
спиной
I
guess
you
know
I'm
competitive
Думаю,
ты
знаешь,
что
я
люблю
соревноваться
I'm
doing
fine
cus
I
see
the
moon
У
меня
всё
хорошо,
потому
что
я
вижу
луну
And
you
know
she
always
stay
elegant
И
ты
знаешь,
она
всегда
элегантна
I'm
a
king
but
I
stay
benevolent
Я
король,
но
остаюсь
великодушным
Gotta
queen
she
stuck
in
my
head
again
Моя
королева
снова
застряла
у
меня
в
голове
You
tellin
these
lies
embellishment
Ты
говоришь
эту
ложь,
приукрашиваешь
Ima
crack
u
right
open
like
rellos
man
Я
расколю
тебя,
как
конфету
"Rellos",
детка
I
did
the
impossible
Я
сделал
невозможное
I'm
puffin
like
ima
rasta
doe
Я
пыхчу,
как
растаман
Think
she
got
me
on
her
roster
tho
Думаю,
ты
записала
меня
в
свой
список
Pray
to
the
moon
cus
I
gotta
go
Молюсь
луне,
потому
что
мне
пора
I
gotta
vamanos
Мне
нужно
уходить
I
gotta
dip
this
shit
is
a
joke
Мне
нужно
сваливать,
это
просто
шутка
Or
I
wish
it
was
Или
я
хотел
бы,
чтобы
это
было
так
Man
I
wish
it
was
Чувак,
я
хотел
бы,
чтобы
это
было
так
Indented
ceiling
I
been
staring
at
you
since
14
Рельефный
потолок,
я
смотрю
на
тебя
с
14
лет
Michael
woke
up
in
his
sleep,
and
he
dreaming
different
dreams
Майкл
проснулся
во
сне
и
видит
другие
сны
Gotta
go
to
school,
gotta
get
this
Надо
идти
в
школу,
надо
получить
это
Get
this
whole
degree
Получить
всю
эту
степень
What
you
supposed
to
do
Что
ты
должен
делать
What
you
supposed
to
do
without
a
dream
Что
ты
должен
делать
без
мечты
You
supposed
to
live
Ты
должен
жить
But
how
you
stay
alive
without
a
thing
Но
как
ты
остаешься
в
живых
без
ничего
You
buy
a
4 fifth
Ты
покупаешь
0,45
And
you
blink
И
ты
моргаешь
All
a
sudden
you
been
smoking
up
your
cash
Вдруг
ты
прокуриваешь
все
свои
деньги
Who
woulda
think
Кто
бы
мог
подумать
That
the
scholar
would
use
all
his
skills
in
math
to
push
some
g's
Что
ученый
использует
все
свои
математические
навыки,
чтобы
заработать
немного
денег
Can't
you
hear
us
all
when
we
riot
Разве
ты
не
слышишь
нас
всех,
когда
мы
бунтуем
I
can't
hear
your
soul
its
too
quiet
Я
не
слышу
твоей
души,
она
слишком
тихая
Dripping
out
in
gold
like
I'm
Midas
Сверкаю
золотом,
как
Мидас
How
come
I
can't
hold
what
I'm
liking
Почему
я
не
могу
удержать
то,
что
мне
нравится
Can't
you
hear
us
all
when
we
riot
Разве
ты
не
слышишь
нас
всех,
когда
мы
бунтуем
I
can't
hear
your
soul
its
too
quiet
Я
не
слышу
твоей
души,
она
слишком
тихая
Dripping
out
in
gold
like
I'm
Midas
Сверкаю
золотом,
как
Мидас
How
come
I
can't
hold
what
I'm
liking
Почему
я
не
могу
удержать
то,
что
мне
нравится
Only
come
out
in
the
moon
like
a
Lycan
Выхожу
только
при
луне,
как
ликан
You
know
I
can't
kick
the
bucket
Ты
знаешь,
я
не
могу
сыграть
в
ящик
Should
name
it
McDonald's
cause
I
know
you
love
it
Надо
назвать
это
"Макдональдс",
потому
что
я
знаю,
что
ты
это
любишь
I
keep
it
a
hundred
Я
держусь
на
сто
A
hundred
and
30
Сто
тридцать
Cus
that's
how
we
moving
Потому
что
так
мы
двигаемся
Cause
I'm
in
a
hurry
Потому
что
я
спешу
They
told
me
don't
worry
Они
сказали
мне
не
волноваться
I
told
'em
get
worried
Я
сказал
им
волноваться
Cause
once
I
get
money
Потому
что
как
только
я
получу
деньги
I'm
moving
like
curry
Я
буду
двигаться,
как
Карри
I'm
hot
like
some
curry
Я
горячий,
как
карри
I
won't
be
on
Maury
Меня
не
будет
на
шоу
Маури
Cause
bitch
I
pull
out
Потому
что,
детка,
я
вытаскиваю
Once
again
in
a
hurry
Снова
в
спешке
Don't
talk
to
me
Не
разговаривай
со
мной
You
know
I'm
high
like
a
rasta
be
Ты
знаешь,
я
накурен,
как
растаман
That's
a
bad
stereotype
my
b
Это
плохой
стереотип,
извини
I
keep
on
saying
its
o-v-p
Я
продолжаю
говорить,
это
o-v-p
Right
by
your
side
like
a
shoulder
be
Рядом
с
тобой,
как
плечо
Hoping
these
niggas
might
notice
me
Надеюсь,
эти
ниггеры
заметят
меня
If
they
don't
ill
make
'em
notice
me
Если
нет,
я
заставлю
их
заметить
меня
Tobi
Lou
I'll
make
him
notice
me
Тоби
Лу,
я
заставлю
его
заметить
меня
Take
some
notes
from
me
Бери
с
меня
пример
New
episodes
every
day
Новые
серии
каждый
день
Monokuma
boutta
hit
up
a
k
Монокума
собирается
покурить
травки
Man
I'm
doing
this
and
still
underage
Чувак,
я
делаю
это,
будучи
ещё
несовершеннолетним
Niggas
20
and
they
can't
get
a
play
Чуваки
по
20
лет,
и
они
не
могут
получить
пьесу
Man
I'm
doing
this
while
I'm
17
Чувак,
я
делаю
это,
пока
мне
17
Life
is
tryna
pull
me
down
by
my
knees
Жизнь
пытается
поставить
меня
на
колени
Moon
lady
and
I
both
got
a
dream
У
Лунной
леди
и
у
меня
есть
мечта
But
I
promise
u
I'm
never
asleep
Но
я
обещаю
тебе,
я
никогда
не
сплю
You
see
what
I
mean
Понимаешь,
о
чем
я
Like,
like
that's,
that's
not
even
like
Типа,
типа
это,
это
даже
не
типа
Like
you
can't
say
that's
hip
hop
you
just
can't
Типа,
ты
не
можешь
сказать,
что
это
хип-хоп,
ты
просто
не
можешь
You
cant
say
that's
just
rap
Ты
не
можешь
сказать,
что
это
просто
рэп
Cause
I
was
rapping
sure
Потому
что
я
читал
рэп,
конечно
But
like
the
instrumentation
behind
it
I
guess
you
could
call
it
alternative
Но
типа
инструментал
за
этим,
я
думаю,
ты
мог
бы
назвать
это
альтернативой
I
guess,
but
it's
not
really,
well
Наверное,
но
это
не
совсем
так,
ну
I
don't
even
know
bro
Я
даже
не
знаю,
бро
Oh
shit,
where
am
I
nigga
О
черт,
где
я,
нигга
Welcome,
child
Добро
пожаловать,
дитя
You
must
be
confused,
I'm
the
moon
man,
otherwise
known
as,
the
man
on
the
moon
Ты,
должно
быть,
растерян,
я
лунный
человек,
также
известный
как
человек
на
луне
How
am
I
here
right
now
Как
я
здесь
оказался
Calm
down,
you're
just
high,
you'll
be
fine,
just
breathe
Успокойся,
ты
просто
накурен,
все
будет
хорошо,
просто
дыши
Breathe,
you
know
what
I
mean
Дыши,
понимаешь,
о
чем
я
I
need
a
doctor
who
has
a
degree
Мне
нужен
врач
с
дипломом
I
need
a
couple
of
g's
Мне
нужно
пару
тысяч
I
don't
wanna
worry
I
just
wanna
be!
Я
не
хочу
волноваться,
я
просто
хочу
быть!
I
gotta
bag
for
you
У
меня
есть
пакетик
для
тебя
I
gotta
bag
for
you
У
меня
есть
пакетик
для
тебя
I
gotta
bag
for
you
У
меня
есть
пакетик
для
тебя
I
gotta
bag
for
you
У
меня
есть
пакетик
для
тебя
I
gotta
bag
for
you
У
меня
есть
пакетик
для
тебя
I
gotta
bag
for
you
У
меня
есть
пакетик
для
тебя
I
gotta
bag
for
you
У
меня
есть
пакетик
для
тебя
I
gotta
bag
for
you
У
меня
есть
пакетик
для
тебя
I
got
a
bag
У
меня
есть
пакетик
I
gotta
bag
У
меня
есть
пакетик
I
got
a
bag
У
меня
есть
пакетик
I
gotta
bag
for
you
У
меня
есть
пакетик
для
тебя
I
got
a
bag
У
меня
есть
пакетик
I
gotta
bag
У
меня
есть
пакетик
I
got
a
bag
У
меня
есть
пакетик
I
gotta
bag
for
you
У
меня
есть
пакетик
для
тебя
Man
that
shit
was
hard
asf
I'm
not
even
gonna
cap
to
you
bro
(Aye)
Чувак,
это
было
чертовски
круто,
я
тебе
не
вру,
бро
(Эй)
Like,
like
if
you
think
that's
not
hard
you
just
don't
enjoy
rock,
or
vocals,
or
music
Типа,
если
ты
думаешь,
что
это
не
круто,
ты
просто
не
любишь
рок,
или
вокал,
или
музыку
Like
you
don't
enjoy
good
music
you
feel
me
Типа,
ты
не
любишь
хорошую
музыку,
понимаешь
And
that's
fine
И
это
нормально
Y'know
you're
just
wrong
Знаешь,
ты
просто
не
прав
Everyone
can
have
an
opinion
you're
just
gonna
have
a
wrong
one
У
каждого
может
быть
свое
мнение,
у
тебя
просто
будет
неправильное
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Myrthil
Attention! Feel free to leave feedback.