Lyrics and translation Overstreet - Carried Away
Somewhere
at
the
PCH
with
some
bitches
Где-то
в
PCH
с
какими-то
сучками
Drinking
hard
lemonade
Пью
крепкий
лимонад.
I'm
never
hungover
from
under-achieving
У
меня
никогда
не
бывает
похмелья
из-за
того,
что
я
чего-то
не
достиг.
I'm
getting
carried
away
Я
начинаю
увлекаться.
I
know
a
place
where
anything
goes
Я
знаю
место,
где
все
проходит.
Where
the
sea
makes
the
purple
weeds
grow
Там,
где
море
заставляет
расти
пурпурные
сорняки.
Where
the
sun,
and
the
cars,
and
the
girls
Где
солнце,
и
машины,
и
девушки.
At
the
bars
ride
low
В
барах
ездят
низко
Chained,
been
slammed
to
the
winter
heartbreak
Прикованный
цепью,
я
был
прикован
к
зимнему
разбитому
сердцу.
Got
my
mind
on
the
warm
summer,
stay
Я
думаю
о
теплом
лете,
останься.
Where
the
days
and
the
nights
Где
дни
и
ночи?
'Til
the
dreams
and
your
vibe
don't
fade
Пока
твои
сны
и
твои
вибрации
не
исчезнут.
Somewhere
at
the
PCH
with
some
bitches
Где-то
в
PCH
с
какими-то
сучками
Drinking
hard
lemonade
Пью
крепкий
лимонад.
Never
hungover
from
under-achieving
Никогда
не
бывает
похмелья
от
того,
что
чего-то
не
достиг.
I'm
getting
carried
away
Я
начинаю
увлекаться.
Carried
away
(away)
Унесенный
прочь(прочь)
Carried
away
(away-way)
Унесенный
прочь(прочь-путь)
Jack,
Jack
and
Coke's
no
sex
on
the
beach
Джек,
Джек
и
кокс-это
не
секс
на
пляже.
If
I
close
my
eyes
I
can
see
Если
я
закрою
глаза,
я
смогу
видеть.
Desert
palms
and
the
sand
Пустынные
пальмы
и
песок.
And
some
ten
legs
wrapped
around
me
И
десять
ног
обвились
вокруг
меня.
Somewhere
at
the
PCH
with
some
bitches
Где-то
в
PCH
с
какими-то
сучками
Drinking
hard
lemonade
Пью
крепкий
лимонад.
Never
hungover
from
under-achieving
Никогда
не
бывает
похмелья
от
того,
что
чего-то
не
достиг.
I'm
getting
carried
away
Я
начинаю
увлекаться.
Carried
away
(away)
Унесенный
прочь(прочь)
Carried
away
(away-way)
Унесенный
прочь(прочь-путь)
Carried
away
(away)
Унесенный
прочь(прочь)
Carried
away
(away-way)
Унесенный
прочь(прочь-путь)
Carried
away
Сносит
крышу
Carried
away,
carried
away
Унесло,
унесло
...
Crashing
in
a
daydream
wave
after
wave
Разбиваясь
в
грезах
наяву
волна
за
волной
Carried
away,
carried
away
Унесло,
унесло
...
Crashing
in
a
daydream
wave
after
wave
Разбиваясь
в
грезах
наяву
волна
за
волной
Somewhere
at
the
PCH
with
some
bitches
Где-то
в
PCH
с
какими-то
сучками
Drinking
hard
lemonade
Пью
крепкий
лимонад.
I'm
never
hungover
from
under-achieving
У
меня
никогда
не
бывает
похмелья
из-за
того,
что
я
чего-то
не
достиг.
I'm
getting
carried
away
(carried
away)
Я
начинаю
увлекаться
(увлекаться).
Somewhere
at
the
PCH
with
some
bitches
Где-то
в
PCH
с
какими-то
сучками
Drinking
hard
lemonade
(carried
away)
Пью
крепкий
лимонад
(увлекся).
Never
hungover
from
under-achieving
Никогда
не
бывает
похмелья
от
того,
что
чего-то
не
достиг.
I'm
getting
carried
away
(carried
away)
Я
начинаю
увлекаться
(увлекаться).
Somewhere
at
the
PCH
with
some
bitches
Где-то
в
PCH
с
какими-то
сучками
Drinking
hard
lemonade
(carried
away)
Пью
крепкий
лимонад
(увлекся).
Never
hungover
from
under-achieving
Никогда
не
бывает
похмелья
от
того,
что
чего-то
не
достиг.
I'm
getting
carried
away
(carried
away)
Я
начинаю
увлекаться
(увлекаться).
Carried
away,
carried
away
Унесло,
унесло
...
Crashing
in
a
daydream
wave
after
wave
(carried
away)
Разбиваясь
в
грезах
наяву,
волна
за
волной
(уносясь
прочь).
Carried
away,
carried
away
Унесло,
унесло
...
Crashing
in
a
daydream
wave
after
wave
Разбиваясь
в
грезах
наяву
волна
за
волной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nolan Sipe, Jayson Dezuzio, Chord Overstreet
Attention! Feel free to leave feedback.