Overtime - No Sunshine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Overtime - No Sunshine




A-a-a-ain't no sunshine
А-а-а-это не солнечный свет
Ain't no sunshine
Здесь нет солнечного света
Ain't no sunshine when I'm gone
Когда меня не будет, не будет солнечного света.
Ain't no sunshine when I'm wrong
Когда я ошибаюсь, солнца нет.
Ain't no sunshine in the rain
Под дождем нет солнечного света
Thru my heartache I'm down on my own
Из-за моей сердечной боли я сам по себе подавлен
Till the hand on my heart shakes I'm out on my song
Пока рука на моем сердце не дрогнет, я продолжу свою песню.
Till I climb up out of this hole all I'm feeling is pain
Пока я не выберусь из этой дыры, все, что я чувствую, - это боль.
They say the longest days come from all the strongest pains
Говорят, самые долгие дни наступают из-за сильнейших болей
Tell me when the hurt is gone I'm tired of being stuck awake
Скажи мне, когда боль пройдет, я устал от того, что не могу заснуть.
I'm being pushed and pulled and it don't make a fucking lick of sense
Меня толкают и тянут, и в этом нет ни малейшего гребаного смысла
Just slip me in the brain and tell me it was all coincidence
Просто загляни мне в мозг и скажи, что все это было совпадением
I swear it's like the story of my life and it ain't gonna change
Клянусь, это похоже на историю моей жизни, и она не изменится.
But over time you're perfect you're famous you dog you finally made it
Но со временем ты становишься совершенен, ты знаменит, ты собака, ты наконец-то добился своего.
It's time to celebrate it and pop the bottles let's get faded
Пришло время отпраздновать это и открыть бутылки, давайте разойдемся
You're fucking kidding me, right? Your mind is fucking jaded
Ты, блядь, издеваешься надо мной, да? Твой разум чертовски измучен
I ain't made it till my baby's college's paid
Я не доживу до тех пор, пока колледж моего ребенка не будет оплачен
And I ain't put the dollar in the jar cause bill collectors take it
И я не кладу доллар в банку, потому что его забирают инкассаторы
I'm just a regular guy kept my head to the sky
Я просто обычный парень, задравший голову к небу
And never quit on all my dreams and though it seems like goodbye
И никогда не отказываюсь от всех своих мечтаний, и хотя это кажется прощанием
All that happened is some longer for I'm barely scraping by
Все, что произошло, - это еще немного, потому что я едва сводю концы с концами
So when you see me in your city I appreciate your time
Поэтому, когда вы видите меня в своем городе, я ценю ваше время
'Cause without you ain't no why I'd be out commiting crimes
Потому что без тебя я бы не совершал преступлений.
Johnny Rotten ain't a fictional pigment of my mind
Джонни Роттен - не вымышленный персонаж моего сознания
Ain't no sunshine when I'm gone
Когда меня не будет, не будет солнечного света.
Ain't no sunshine when I'm wrong
Когда я ошибаюсь, солнца нет.
Ain't no sunshine in the rain
Под дождем нет солнечного света
Thru my heartache I'm down on my own
Из-за моей сердечной боли я сам по себе подавлен
Till the hand on my heart shakes I'm out on my song
Пока рука на моем сердце не дрогнет, я продолжу свою песню.
Till I climb up out this hole all I'm feeling is pain
Пока я не выберусь из этой дыры, все, что я чувствую, - это боль.
I've been writing so long just to deal with my stress
Я так долго писала, просто чтобы справиться со своим стрессом
It's like I live in my notebook and I lost the address
Как будто я живу в своей записной книжке и потерял адрес
Don't try an' find me if my lyrics stop making sense
Не пытайся найти меня, если мои тексты перестанут иметь смысл
Common sense in present tense is clearly only evident
Здравый смысл в настоящем времени явно проявляется только в
I try to make it for the people with no appetite
Я стараюсь готовить его для людей, у которых нет аппетита
To fight to make a better life and show them we can do it right
Бороться за лучшую жизнь и показать им, что мы можем сделать это правильно
If all we all we ever do is fight then why the fuck is the future bright?
Если все, что мы когда-либо делали, - это ссорились, то почему, черт возьми, будущее такое светлое?
I try to see the sense in it my eyes are too damn sensitive
Я пытаюсь увидеть в этом смысл, мои глаза чертовски чувствительны
You make a point and imma call that shit a period
Ты высказываешь свою точку зрения, и я называю это дерьмо точкой
You try and fail imma call that shit experience
Если ты попытаешься и потерпишь неудачу, я назову это дерьмовым опытом
It's my experience, the pain can take in all the skins
По моему опыту, боль может проникать во все слои кожи
So when your life is swinging take that motherfucker on the chin
Так что, когда твоя жизнь пойдет кувырком, дай этому ублюдку по подбородку
See what don't kill us only makes our bones stronger
Видишь, то, что нас не убивает, только укрепляет наши кости.
When someone dies that sets another one to conquer
Когда кто-то умирает, это заставляет другого побеждать
There's always darkness before the brightness of days
Перед светлыми днями всегда наступает темнота
So keep your chin up to your future when you're walking thru the rain
Так что смело смотри в свое будущее, когда идешь под дождем
Hey
Эй
Ain't no sunshine when I'm gone
Когда меня не будет, не будет солнечного света.
Ain't no sunshine when I'm wrong
Когда я ошибаюсь, солнца нет.
Ain't no sunshine in the rain
Под дождем нет солнечного света
Thru my heartache I'm down on my own
Из-за моей сердечной боли я сам по себе подавлен
Till the hand on my heart shakes I'm out on my song
Пока рука на моем сердце не дрогнет, я продолжу свою песню.
Till I climb up out this hole all I'm feeling is pain
Пока я не выберусь из этой дыры, все, что я чувствую, - это боль.
Ain't no sunshine when I'm gone
Когда меня не будет, не будет солнечного света.
Ain't no sunshine when I'm wrong
Когда я ошибаюсь, солнца нет.
Ain't no sunshine in the rain
Под дождем нет солнечного света
A-a-a-a-ain't no sunshine in the rain
А-а-а-а-во время дождя нет солнечного света
A-a-a-a-ain't no sunshine in the rain
А-а-а-а-во время дождя нет солнечного света
A-a-a-a-ain't no sunshine in the rain
А-а-а-а-во время дождя нет солнечного света
A-a-a-a-ain't no sunshine in the rain
А-а-а-а-во время дождя нет солнечного света
A-a-a-a-ain't no sunshine
А-а-а-а-это не солнечный свет





Writer(s): Tyler Sant


Attention! Feel free to leave feedback.