Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
things
never
change
Manche
Dinge
ändern
sich
nie
I've
been
waiting
years
just
to
feel
the
same
Pain
Ich
habe
jahrelang
gewartet,
nur
um
denselben
Schmerz
zu
fühlen
I
guess
I'm
waiting
in
vain
Ich
schätze,
ich
warte
vergeblich
Got
destroyed
by
a
hurricane
Wurde
von
einem
Hurrikan
zerstört
But
this
before
the
rain
Aber
das
war
vor
dem
Regen
I
endure
pain
Ich
ertrage
Schmerz
Never
shed
a
tear
when
I
bleed
Vergieße
nie
eine
Träne,
wenn
ich
blute
All
this
stressin'
really
put
me
my
on
knees
All
dieser
Stress
hat
mich
wirklich
in
die
Knie
gezwungen
Got
a
lot
up
on
my
brain
Ich
habe
viel
im
Kopf
My
whole
family
counting
on
me
Meine
ganze
Familie
zählt
auf
mich
And
this
chopper
got
a
long
magazine
Und
dieser
Chopper
hat
ein
langes
Magazin
Trust
me
I'ma
let
it
bang
Glaub
mir,
ich
werde
es
krachen
lassen
I
gotta
make
it
home
and
I
see
Ich
muss
es
nach
Hause
schaffen
und
ich
sehe
You
a
snake
or
you
ratting
for
some
cheese
Du
bist
eine
Schlange
oder
verrätst
für
etwas
Käse
Mama
it's
a
dirty
game
Mama,
es
ist
ein
schmutziges
Spiel
Close
friends
turn
to
enemies
Enge
Freunde
werden
zu
Feinden
Tables
turn
one
eight
oh
degrees
Tische
drehen
sich
um
einhundertachtzig
Grad
But
I
ain't
ever
change
Aber
ich
habe
mich
nie
verändert
Man
I
just
grew
Mann,
ich
bin
nur
gewachsen
Loser
tatted
on
my
arm
but
I
still
ain't
never
lose
Verlierer
auf
meinen
Arm
tätowiert,
aber
ich
habe
trotzdem
nie
verloren
Bags
under
my
eyes
but
I
still
ain't
hit
the
snooze
Säcke
unter
meinen
Augen,
aber
ich
habe
immer
noch
nicht
auf
Schlummern
gedrückt
I
been
getting
closer
to
my
dreams
how
bout
you
Ich
bin
meinen
Träumen
näher
gekommen,
wie
sieht
es
mit
dir
aus?
I'm
making
moves
Ich
mache
Schritte
While
you
in
the
same
spot
Während
du
am
selben
Fleck
bist
I
be
M.I.A
somewhere
dodging
raindrops
Ich
bin
M.I.A
irgendwo,
weiche
Regentropfen
aus
You
only
in
the
kitchen
when
it
ain't
hot
Du
bist
nur
in
der
Küche,
wenn
es
nicht
heiß
ist
But
when
it's
hot
I
be
back
there
scrubbin'
pots
Aber
wenn
es
heiß
ist,
bin
ich
wieder
da
hinten
und
schrubbe
Töpfe
I
been
solid
as
a
rock
Ich
bin
fest
wie
ein
Fels
Count
on
me
to
hold
it
down
Verlass
dich
darauf,
dass
ich
die
Stellung
halte
I
wear
my
city
on
my
chest
like
a
Jersey
now
Ich
trage
meine
Stadt
auf
meiner
Brust
wie
ein
Trikot
jetzt
I
carry
my
whole
block
like
its
thirty
pounds
Ich
trage
meinen
ganzen
Block,
als
wären
es
dreißig
Pfund
You
wanna
take
my
life
then
we
goin
rounds
Du
willst
mir
mein
Leben
nehmen,
dann
drehen
wir
Runden
And
I
endure
pain
Und
ich
ertrage
Schmerz
Never
shed
a
tear
when
I
bleed
Vergieße
nie
eine
Träne,
wenn
ich
blute
All
this
stressin'
really
put
me
my
on
knees
All
dieser
Stress
hat
mich
wirklich
in
die
Knie
gezwungen
Got
a
lot
up
on
my
brain
Ich
habe
viel
im
Kopf
My
whole
family
counting
on
me
Meine
ganze
Familie
zählt
auf
mich
And
this
chopper
got
a
long
magazine
Und
dieser
Chopper
hat
ein
langes
Magazin
Trust
me
ma
let
it
bang
Glaub
mir,
Ma,
lass
es
krachen
I
gotta
make
it
home
and
I
see
Ich
muss
es
nach
Hause
schaffen,
und
ich
sehe
You
a
snake
or
you
ratting
for
some
cheese
Du
bist
eine
Schlange
oder
verrätst
für
etwas
Käse
Mama
it's
a
dirty
game
Mama,
es
ist
ein
schmutziges
Spiel
Close
friends
turn
to
enemies
Enge
Freunde
werden
zu
Feinden
Tables
turn
one
eight
oh
degrees
Tische
drehen
sich
um
einhundertachtzig
Grad
But
I
ain't
ever
change
Aber
ich
habe
mich
nie
verändert
Some
things
never
change
Manche
Dinge
ändern
sich
nie
I've
been
waiting
years
just
to
feel
the
same
Pain
Ich
habe
jahrelang
gewartet,
nur
um
denselben
Schmerz
zu
fühlen
I
guess
I'm
waiting
in
vain
Ich
schätze,
ich
warte
vergeblich
My
heart
got
destroyed
by
a
hurricane
Mein
Herz
wurde
von
einem
Hurrikan
zerstört
I
know
I've
loved
and
I've
lost
Ich
weiß,
ich
habe
geliebt
und
verloren
It's
tatted
on
me
Es
ist
auf
mir
tätowiert
I
take
for
granted
Ich
nehme
es
als
selbstverständlich
hin
The
people
that
mattered
to
me
Die
Menschen,
die
mir
wichtig
waren
The
people
round
me
not
friends
Die
Leute
um
mich
herum
sind
keine
Freunde
They
actors
to
me
Sie
sind
Schauspieler
für
mich
Just
my
understudies
Nur
meine
Zweitbesetzungen
Takes
too
much
play
me
Es
braucht
zu
viel,
um
mich
zu
spielen
You
should
celebrate
me
Du
solltest
mich
feiern
Shouts
to
God
we
cool
now
but
he
used
to
hate
me
Ein
Hoch
auf
Gott,
wir
sind
jetzt
cool,
aber
er
hat
mich
früher
gehasst
This
the
time
when
in
a
different
world
Das
ist
die
Zeit,
in
der
ich
in
einer
anderen
Welt
I'm
graduating
meinen
Abschluss
mache
Top
of
the
class
Als
Klassenbester
I'm
just
that
high
Ich
bin
einfach
so
high
They
tell
me
don't
cut
my
wings
but
I'm
just
that
fly
Sie
sagen
mir,
ich
soll
meine
Flügel
nicht
beschneiden,
aber
ich
bin
einfach
so
abgehoben
I
used
to
fix
broken
hearts
just
to
pass
time
Ich
habe
früher
gebrochene
Herzen
repariert,
nur
zum
Zeitvertreib
Late
November
got
no
time
to
get
attached
I
Ende
November,
ich
habe
keine
Zeit,
mich
zu
binden,
ich
Need
to
say
goodbye
muss
mich
verabschieden
But
that
would
mean
I
need
to
change
Aber
das
würde
bedeuten,
dass
ich
mich
ändern
muss
I'm
still
calling
her
knowing
we
won't
be
the
same
Ich
rufe
sie
immer
noch
an,
obwohl
ich
weiß,
dass
wir
nicht
mehr
dieselben
sein
werden
After
rain
there's
sunshine
after
me
there's
pain
Nach
dem
Regen
kommt
Sonnenschein,
nach
mir
kommt
Schmerz
If
you
make
it
thru
the
storm
Wenn
du
es
durch
den
Sturm
schaffst
There's
a
brighter
day
Gibt
es
einen
helleren
Tag
Now
I'm
a
loser
3 times
so
call
me
Tre
Jetzt
bin
ich
dreimal
ein
Verlierer,
also
nenn
mich
Tre
A
psychic
told
me
you
was
mine
Eine
Hellseherin
sagte
mir,
du
wärst
mein
I
still
couldn't
wait
Ich
konnte
trotzdem
nicht
warten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tre Montreal
Attention! Feel free to leave feedback.