Ovi feat. GeraMX - Truena - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ovi feat. GeraMX - Truena




Truena
Thunder
RV, mijo
RV, my son
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Dímelo Gera, Dímelo Ovi
Tell me Gera, Tell me Ovi
Es el cachorro mami
It's the puppy, mami
Las gente hablan y hablan y no saben ni de donde uno viene
People talk and talk and they don't even know where we come from
La RV, la RV, la RV
The RV, the RV, the RV
Brr
Brr
Tengo un flow tremendo, todos hablan por aquí
I have a tremendous flow, everyone is talking around here
No conozco otra manera, solo vivir como MC
I don't know any other way, just living like an MC
De chico soñaba solo viendo el MTV
As a kid, I only dreamed of watching MTV
Y hoy pregunta por la liga, dicen que soy MVP
And today, ask the league, they say I'm MVP
Voy por ti, fue por mí, fui por todo y decidí
I go for you, it was for me, I went for everything and decided
Que nadie en el terreno puede decidir por
That no one on the field can decide for me
Tengo a mi abogado peleando mis regalías
I have my lawyer fighting for my royalties
Tengo una suerte de perro que me cuida todavía
I have a dog's luck that still protects me
Tengo a mi madre rezando que vuelva al final del día
I have my mother praying that I return at the end of the day
Y ayer escuché tu disco y pienso que-que porquería
And yesterday I heard your record and I think it's-it's crap
Yeah, hoy nadie me va a decir lo que hacer
Yeah, no one is going to tell me what to do today
Traigo el micrófono en mano y muy bien lo que hay que hacer
I bring the microphone in hand and I know very well what to do
Aún recuerdo a mi maestra, dijo que me eché a perder
I still remember my teacher, she said I went bad
A mi familia hace dos discos que no falta de comer
My family hasn't lacked food for two albums
Traje flow y un misil cargado con to' el poder
I brought flow and a missile loaded with all the power
Truena, truena, truena, quiero a todos ver correr
Thunder, thunder, thunder, I want to see everyone run
Traje flow y un misil cargado con to' el poder
I brought flow and a missile loaded with all the power
Truena, truena, truena, quiero a todos ver correr
Thunder, thunder, thunder, I want to see everyone run
Yo que pasé trabajo pa' estar donde estoy, lo sabes
I did go through work to be where I am, you know it
Que te cierres como candado, que ahora si yo soy tu llave
That you close like a padlock, that now if I am your key
Fumando pasto y jarabe, cabrón, donde estoy no cabes
Smoking grass and syrup, bastard, where I am you don't fit
Los tambores aquí truenan y es sobre el dinero, los carros y el jale
The drums here thunder and it's about the money, the cars and the work
Muchos que no me conocen, mucho gusto, me les presento
Many who do not know me, nice to meet you, I introduce myself
Sí, soy yo el que le mete bien duro, que le aumento a los movimientos
Yes, I am the one who puts it in hard, who increases the movements
No sé, voy rápido como el viento, sí, bandido y no me arrepiento, no
I don't know, I go fast like the wind, yes, bandit and I don't regret it, no
Y estos cabrones llaman pa' arreglar y yo siempre les digo que no, no
And these bastards call to fix and I always tell them no, no
sabes cómo soy yo, sí, dale cabrón, ¿qué pasó?
You know how I am, yes, come on bastard, what happened?
Aquí no hay miedo, yo vengo del barrio, ¿a ti se te olvidó?
There is no fear here, I come from the neighborhood, did you forget?
Ando con 200k en un maletín Louis V, je
I walk with 200k in a Louis V briefcase, heh
¿Cuando no tenía na', dónde estaban que nunca los vi?
When I had nothing, where were they that I never saw them?
Traje flow y un misil cargado con to' el poder
I brought flow and a missile loaded with all the power
Truena, truena, truena, quiero a todos ver correr
Thunder, thunder, thunder, I want to see everyone run
Traje flow y un misil cargado con to' el poder
I brought flow and a missile loaded with all the power
Truena, truena, truena, quiero a todos ver correr, yeh
Thunder, thunder, thunder, I want to see everyone run, yeh
Quiero a todos ver correr
I want to see everyone run
Dímelo Gera
Tell me Gera
México
Mexico
México es de nosotros, ja, ja
Mexico is ours, ha, ha
Yah, Ovi
Yah, Ovi
Aquí somos rancho humilde
Here we are humble ranch






Attention! Feel free to leave feedback.