Lyrics and translation Owais Raza Qadri - Qaseeda Burda Shareef
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qaseeda Burda Shareef
Касыда Бурда Шариф
صلی
علا
نبینا
Благословение
нашему
Пророку
صلی
علا
محمدن
Благословение
Мухаммаду
صلی
علا
شفیعینا
Благословение
нашему
заступнику
صلی
علا
محمدین
(محمدین)
Благословение
обоим
Мухаммадам
(Мухаммадам)
سحر
کا
وقت
تھا
کھل
کھل
کے
کلیاں
مسکراتی
تھیں
Время
было
предрассветное,
бутоны
цветов
улыбались,
ہواؤں
کے
خیر
مقدم
کے
ترانے
گنگناتی
تھیں
Ветры
напевали
мелодии
приветствия,
فرشتوں
کی
سلامی
دینے
والی
فوج
گاتی
تھی
Ангельское
воинство
пело
хвалу,
جناب
امینہ
سنتی
تھی
یہ
آواز
آتی
تھی
(نبی،
نبی،
نبی،
نبی،
نبی،
نبی)
Госпожа
Амина
слышала
эти
голоса
(Пророк,
Пророк,
Пророк,
Пророк,
Пророк,
Пророк)
مولا
یا
صلی
وسلم
دائماً
ابداً
علا
حبیبیکا
خیر
الخلق
کلہمی
О,
мой
Господь!
Благослови
и
приветствуй
всегда
и
вечно
возлюбленного
Твоего,
лучшего
из
всех
созданий!
(کولو!،
کولو!)
(Скажи!
Скажи!)
مولا
یا
صلی
وسلم
دائماً
ابداً
علا
حبیبیکا
خیر
الخلق
کلہمی
(کلہمی)
О,
мой
Господь!
Благослови
и
приветствуй
всегда
и
вечно
возлюбленного
Твоего,
лучшего
из
всех
созданий!
(из
всех
созданий!)
ابھی
جبرائیل
اترے
بھی
نہ
تھے
کعبے
کے
ممبر
سے
Джибрил
еще
не
спустился
к
кафедре
Каабы,
کہ
اتنے
میں
صداء
آئی
یہ
عبداللہ
کے
گھر
سے
Как
вдруг
из
дома
Абдуллы
раздался
глас:
مبارک
ہو
شاھے
حر
دو
سرا
تشریف
لے
آئے
Радуйтесь,
повелитель
обоих
миров
прибыл!
مبارک
ہو
محمد
مصطفیٰ
تشریف
لے
آئے
Радуйтесь,
Мухаммад
Мустафа
прибыл!
محمدون
سید
الکونین
والثقلین
Мухаммад
— повелитель
людей
и
джиннов,
محمدون
سید
الکونین
والثقلین
Мухаммад
— повелитель
людей
и
джиннов,
والفارقین
من
عربیہ
ومن
عجمی
Отличающийся
от
всех
арабов
и
неарабов,
والفارقین
من
عربیہ
ومن
عجمی
(کولو!)
Отличающийся
от
всех
арабов
и
неарабов
(Скажи!)
مولا
یا
صلی
وسلم
دائماً
ابداً
علا
حبیبیکا
خیر
الخلق
کلہمی
О,
мой
Господь!
Благослови
и
приветствуй
всегда
и
вечно
возлюбленного
Твоего,
лучшего
из
всех
созданий!
مولا
یا
صلی
وسلم
دائماً
ابداً
علا
حبیبیکا
خیر
الخلق
کلہمی
О,
мой
Господь!
Благослови
и
приветствуй
всегда
и
вечно
возлюбленного
Твоего,
лучшего
из
всех
созданий!
دل
نکل
جانے
کی
جا
ہے
آہ
کن
آنکھوں
سے
ہو
Сердце
вот-вот
выскочит,
ах,
из
каких
глаз
это
случится?
ہم
سے
پیاسوں
کے
لیے
دریا
بہاتے
جائیں
گے
Он
будет
нести
для
нас,
жаждущих,
реки,
وساتین
دی
ہیں
خدا
نے
دامنِ
محبوب
کو
Бог
даровал
сады
подолу
возлюбленного
Своего,
جرم
کھلتے
جائیں
اور
وہ
چھپتے
جائیں
گے
(وہ
چھپتے
جائیں
گے)
Грехи
будут
раскрыты,
а
он
будет
их
скрывать
(он
будет
их
скрывать)
ہو
وال
حبیب
الذی
ترجی
شفاعتوھو
Он
— возлюбленный,
чье
заступничество
предпочтительнее,
ہو
وال
حبیب
الذی
ترجی
شفاعتوھو
Он
— возлюбленный,
чье
заступничество
предпочтительнее
لکلی
حولی
ممن
نالہ
والمقتہم
Для
всякого,
кто
окружен
бедой
и
несчастьем,
لکلی
حولی
ممن
نالہ
والمقتہم
(کولو!)
Для
всякого,
кто
окружен
бедой
и
несчастьем
(Скажи!)
مولا
یا
صلی
وسلم
دائماً
ابداً
علا
حبیبیکا
خیر
الخلق
کلہمی
О,
мой
Господь!
Благослови
и
приветствуй
всегда
и
вечно
возлюбленного
Твоего,
лучшего
из
всех
созданий!
مولا
یا
صلی
وسلم
دائماً
ابداً
علا
حبیبیکا
خیر
الخلق
کلہمی
О,
мой
Господь!
Благослови
и
приветствуй
всегда
и
вечно
возлюбленного
Твоего,
лучшего
из
всех
созданий!
ہو
کرم
سرکار
اب
تو
ہو
گئے
غم
بے
شمار
О,
щедрый,
печали
мои
безграничны,
جان
و
دل
تم
پر
فدا
اے
دو
جہان
کے
تاجدار
Душа
и
сердце
мои
отданы
тебе,
о,
властелин
миров!
یا
رسول
الله
سن
لیجئے
میری
فریاد
کو
О,
Посланник
Аллаха,
услышь
мой
зов,
کون
ہے
جو
کہ
سنے
تیرے
سوا
میری
پکار
Кто
услышит
мой
призыв,
кроме
тебя?
یا
اکرم
الخلق
ما
لی
من
الودوبیھی
О,
благороднейший
из
созданий!
Нет
у
меня
любви,
یا
اکرم
الخلق
ما
لی
من
الودوبیھی
О,
благороднейший
из
созданий!
Нет
у
меня
любви
سواک
اندی
ہولو
الحدیث
الامامیی
Ни
к
кому,
кроме
тебя,
о
Имам!
سواک
اندی
ہولو
الحدیث
الامامیی
(کولو!)
Ни
к
кому,
кроме
тебя,
о
Имам!
(Скажи!)
مولا
یا
صلی
وسلم
دائماً
ابداً
علا
حبیبیکا
خیر
الخلق
کلہمی
О,
мой
Господь!
Благослови
и
приветствуй
всегда
и
вечно
возлюбленного
Твоего,
лучшего
из
всех
созданий!
مولا
یا
صلی
وسلم
دائماً
ابداً
علا
حبیبیکا
خیر
الخلق
کلہمی
О,
мой
Господь!
Благослови
и
приветствуй
всегда
и
вечно
возлюбленного
Твоего,
лучшего
из
всех
созданий!
یا
رببی
لمصطفی
بلغ
مقاصدنا
О,
мой
Господь!
Ради
Мустафы,
исполни
наши
желания,
یا
رببی
لمصطفی
بلغ
مقاصدنا
О,
мой
Господь!
Ради
Мустафы,
исполни
наши
желания,
واغفر
لنا
ما
ما
دا
یا
وسیع
الکرمی
И
прости
нам
все
наши
прегрешения,
о,
Широчайший
в
милости
Своей!
واغفر
لنا
ما
ما
دا
یا
وسیع
الکرمی
(کولو!)
И
прости
нам
все
наши
прегрешения,
о,
Широчайший
в
милости
Своей!
(Скажи!)
مولا
یا
صلی
وسلم
دائماً
ابداً
علا
حبیبیکا
خیر
الخلق
کلہمی
О,
мой
Господь!
Благослови
и
приветствуй
всегда
и
вечно
возлюбленного
Твоего,
лучшего
из
всех
созданий!
مولا
یا
صلی
وسلم
دائماً
ابداً
علا
حبیبیکا
خیر
الخلق
کلہمی!
О,
мой
Господь!
Благослови
и
приветствуй
всегда
и
вечно
возлюбленного
Твоего,
лучшего
из
всех
созданий!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.