A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "I Have a Reas'nable Good Ear in Music"
Ein Sommernachtstraum, Op. 64: "Ich hab ein ziemlich gutes Gehör für Musik"
Ta,
ra,
ta,
ra,
ta,
ra,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ta,
ra,
ta,
ra,
ta,
ra,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
laaa,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
laaa,
la
But
I
pray
you,
let
none
of
your
people
stir
me
Doch
ich
fleh
dich,
lass
niemand
deiner
Leute
mich
stören
Sleep
now
and
I
will
bind
thee
in
my
arms
Schlaf
nun,
ich
will
dich
in
meinen
Armen
binden
Fairies,
begone
and
be
always
away!
Ihr
Elfen,
fort
und
bleibt
auf
immer
fern!
So
doth
the
moonbind
the
sweet
honeysuckle,
gently,
gently
entwist
So
windet
Mondklee
süß
den
Honigkuss,
sanft,
sanft
verschlungen
The
female
ivy
so
enrings
the
barking
fingers
of
the
elm
Weiblicher
Efeu
rankt
um
rindige
Ulmenfinger