Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
pajama
day,
or
should
I
say
Es
ist
ein
Pyjama-Tag,
oder
sollte
ich
sagen
I
ain't
done
much
to
keep
in
touch
Ich
hab'
mich
nicht
groß
gemeldet
But
flip
through
the
news
on
TV
Außer
durch
die
Nachrichten
im
Fernsehen
zu
zappen
On
the
way
to
my
favorite
shows
Auf
dem
Weg
zu
meinen
Lieblingssendungen
Lord
knows,
I've
got
nowhere
to
be
Gott
weiß,
ich
muss
nirgendwo
hin
It's
the
alone
life
Es
ist
das
Alleinleben
The
"I'll
stay
at
home"
life
Das
"Ich-bleib-zuhause"-Leben
Where
I'll
never
be
anything
but
comfortable
Wo
ich
nie
etwas
anderes
als
gemütlich
sein
werde
I'm
a
satellite,
and
this
space
inside
Ich
bin
ein
Satellit,
und
dieser
Raum
hier
drinnen
Is
my
galaxy
Ist
meine
Galaxie
I
don't
know
what
to
do,
but
keep
on
pulling
through
Ich
weiß
nicht,
was
tun,
außer
mich
weiter
durchzuschlagen
See
the
Earth
turning
under
my
feet
Sehe
die
Erde
sich
unter
meinen
Füßen
drehen
And
maybe
I'm
living
without
inspiration
Und
vielleicht
lebe
ich
ohne
Inspiration
But
I'm
breaking
the
record
on
sleep
Aber
ich
breche
den
Rekord
im
Schlafen
In
the
alone
life
Im
Alleinleben
The
"I'll
stay
at
home"
life
Das
"Ich-bleib-zuhause"-Leben
Where
I'll
never
be
anything
but
comfortable
Wo
ich
nie
etwas
anderes
als
gemütlich
sein
werde
And
who
cares
if
I'm
halfway
through
my
day
Und
wen
kümmert's,
wenn
ich
mitten
am
Tag
bin
Still
tasting
my
toothpaste
Und
immer
noch
meine
Zahnpasta
schmecke
I've
got
no
dates
to
go
on
Ich
habe
keine
Verabredungen
And
so
what
if
I'm
up
late
with
some
great
new
video
game
Und
na
und,
wenn
ich
spät
auf
bin
mit
irgendeinem
tollen
neuen
Videospiel
No
one's
waiting
on
my
call
Niemand
wartet
auf
meinen
Anruf
It's
just
me
and
myself
and
the
paint
on
the
wall
Es
sind
nur
ich
und
ich
selbst
und
die
Farbe
an
der
Wand
And
alone
life
Und
das
Alleinleben
The
"I'll
stay
at
home"
life
Das
"Ich-bleib-zuhause"-Leben
Where
I'll
never
be
anything
but
comfortable
Wo
ich
nie
etwas
anderes
als
gemütlich
sein
werde
It's
the
alone
life
Es
ist
das
Alleinleben
The
turn
off
the
phone
life
Das
"Handy-aus"-Leben
Where
I'll
never
be
anything,
never
be
anything
at
al
Wo
ich
nie
etwas
sein
werde,
überhaupt
nie
etwas
sein
werd
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Owen Danoff
Attention! Feel free to leave feedback.