Lyrics and translation Owen Ovadoz - crossroads
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thank
you
all
for
listening
and
good
bye
Спасибо
всем,
кто
слушал,
и
прощайте
Meet
me
at
the
crossroads
Встретимся
на
перекрестке
Meet
me
at
the
crossroads
Встретимся
на
перекрестке
Meet
me
at
the
crossroads
Встретимся
на
перекрестке
언제쯤이었을까
내가
처음
느꼈던
감정
Когда
же
это
было,
когда
я
впервые
почувствовал
это
чувство?
그리고
얼마나
높을까?
지금
쌓고
있는
담벼락
И
насколько
высока
стена,
которую
я
сейчас
строю?
사람들
전부
날
등지고
떠난다고
해도
솔까
Даже
если
все
отвернутся
от
меня
и
уйдут,
если
честно,
아무렇지
않은
척하고
웃을
수
있을까?
Смогу
ли
я
притвориться,
что
всё
в
порядке,
и
улыбнуться?
과언이
아님을
증명하듯
외로움에
Не
преувеличивая,
я
погряз
в
одиночестве,
빠져
사는
내
모습에
아무것도
할
수
없을
때
И
когда
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
느낀
절박함과
날
채우는
내
사람들
Я
чувствую
отчаяние,
но
мои
люди
заполняют
эту
пустоту.
그들이
있기에
난
세상의
모든
잡음
Благодаря
им
я
могу
заглушить
весь
шум
мира,
차단하고
방음
작업
밤새
방을
채워
가득
Звукоизолировать
свою
комнату,
заполняя
её
всю
ночь
напролет.
인생의
반의반을
잠만
잔다지
다들
Говорят,
половину
своей
жизни
мы
просыпаем.
I′ve
done
all
that
shit
Я
всё
это
уже
прошел.
And
fuck
I'm
from
the
bottom
too
И,
черт
возьми,
я
тоже
с
самого
низа.
누군가는
빠져
우월주의
제시
다른
수
Кто-то
погряз
в
своем
превосходстве,
предлагая
другие
варианты.
대중
코드가
있고
다른
길은
연예인
route
Есть
общепринятый
путь,
а
есть
путь
знаменитости.
They
say
I′m
outdated
Они
говорят,
что
я
устарел,
Cus
I've
studied
the
root
Потому
что
я
изучил
корни.
누군
앨범
몇
개가
명반
석상에
올랐고
Чьи-то
альбомы
стали
классикой,
вознеслись
на
пьедестал,
공연을
돌지만
랩
레슨을
못
끊었고
Они
гастролируют,
но
до
сих
пор
не
могут
позволить
себе
уроки
рэпа.
Trust
me
it
ain't
what
you
thought
it
would
be
Поверь,
всё
не
так,
как
ты
думала.
말처럼
쉬웠다면
다
이뤘지
real
quick
yo
Если
бы
всё
было
так
просто,
как
кажется,
все
бы
добились
успеха
очень
быстро.
괜찮아
넘어지면
도움닫기
yeah
Ничего
страшного,
если
упал
— это
просто
разбег.
괜찮아
내
옆에는도모다찌
yeah
Всё
в
порядке,
рядом
со
мной
мои
братья.
문제가
뭐냐
물어
그럼
난
답하지
나라고
Спроси,
в
чем
проблема,
и
я
отвечу:
я
тоже,
자유란
결국
무거운
짐이란
걸
뒤늦게
깨닫고
Поздно
понял,
что
свобода
— это
тяжкий
груз.
책임
비용을
지불하네
′정신
건강이
유리
조각에
Плачу
за
нее
своим
психическим
здоровьем,
которое
разбито
вдребезги,
찢겨
나가지′부터
여기까지
이제
아무렇지
않네
Но
от
той
мысли
и
до
сегодняшнего
дня
мне
уже
всё
равно.
Damn
원해
언론과
표현의
자유
Черт,
я
хочу
свободы
слова
и
самовыражения.
의견
물론
중요하지
Tout
le
monde
gouaille?
Конечно,
мнение
важно.
Все
болтают?
Fuck
you
man
Пошел
ты,
мужик.
우리가
다르다면
듣는
예행연습
Если
мы
разные,
то
репетиции
слушания
—
따위는
시간
낭비
알지?
줄
수
없지
diamonds
Пустая
трата
времени,
понимаешь?
Не
могу
дать
тебе
бриллиантов.
공명의
목걸이
뒤로
미세한
손
떨림
Медальон
резонанса,
за
ним
едва
заметная
дрожь
руки.
감당하지
않지
부질없는
타이틀
따위는
Мне
плевать
на
бесполезные
титулы.
Who's
really
out
there
Кто
на
самом
деле
слушает
Listening
to
this
bias
ass
bullshit?
Всю
эту
предвзятую
хрень?
Yes
I′m
bipolar
and
it's
fucking
amazing!
Да,
у
меня
биполярка,
и
это
чертовски
круто!
Fuck
you
급식
수준
안목
you
can′t
even
say
shit
Иди
ты,
со
своим
школьным
уровнем
восприятия,
ты
даже
ничего
сказать
не
можешь.
Catch
me
on
the
streets
Встреть
меня
на
улице
And
please
do
the
same
shit
И,
пожалуйста,
веди
себя
так
же.
All
that
tough
gangster
talk
you've
been
imitating
Всю
эту
крутую
гангстерскую
болтовню,
которую
ты
копируешь,
Why
you
claiming
that
you
trap?
Почему
ты
утверждаешь,
что
ты
из
трэпа?
You
ain′t
know
what
hit
a
lick
is
Ты
даже
не
знаешь,
что
такое
"hit
a
lick".
Trust
me
it
ain't
what
you
thought
it
would
be
Поверь,
всё
не
так,
как
ты
думала.
말처럼
쉬웠다면
다
이뤘지
real
quick
yo
Если
бы
всё
было
так
просто,
как
кажется,
все
бы
добились
успеха
очень
быстро.
괜찮아
넘어지면
도움닫기
yeah
Ничего
страшного,
если
упал
— это
просто
разбег.
괜찮아
내
옆에는도모다찌
yeah
Всё
в
порядке,
рядом
со
мной
мои
братья.
South
side
South
side
Южная
сторона,
южная
сторона
We
gon
set
this
party
on
fire
Мы
подожжем
эту
вечеринку
West
side
West
side
Западная
сторона,
западная
сторона
We
gon
set
this
party
on
fire
Мы
подожжем
эту
вечеринку
East
coast
the
beast
coast
Восточное
побережье,
побережье
зверя
We
gon
party
'till
we
knock
out
Мы
будем
тусить,
пока
не
вырубимся
Dirty
South
R.O.K.
Грязный
Юг,
Республика
Корея
Ditch
′em
bishes
if
they
ain′t
no
10s
Бросай
этих
сучек,
если
они
не
десятки
Trust
me
I
ain't
doing
shit
for
you
homie
Поверь,
я
ничего
не
сделаю
для
тебя,
приятель,
Unless
you
make
a
deposit
first
Пока
ты
не
сделаешь
взнос.
Trust
me
no
we
ain′t
homies
fuck
that
공인
Поверь,
мы
не
друзья,
к
черту
эту
публичную
Bullshit
I
ain't
tryna
know
your
worth
Фигню,
я
не
пытаюсь
узнать,
чего
ты
стоишь.
Trust
me
I
ain′t
doing
shit
for
you
homie
Поверь,
я
ничего
не
сделаю
для
тебя,
приятель,
Unless
you
make
a
deposit
first
Пока
ты
не
сделаешь
взнос.
Trust
me
no
we
ain't
homies
fuck
that
공인
Поверь,
мы
не
друзья,
к
черту
эту
публичную
Bullshit
I
ain′t
tryna
know
your
worth
Фигню,
я
не
пытаюсь
узнать,
чего
ты
стоишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moocean, Owen
Album
Smile
date of release
14-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.