Owen Pallett - I Am Not Afraid - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Owen Pallett - I Am Not Afraid




I am not afraid, he said
Я не боюсь, сказал он.
Of the non-believer within me
Неверующего внутри меня.
No delight at the pain of my enemies
Никакого удовольствия от боли моих врагов.
No tears for any friends I have lost
Никаких слез по тем друзьям, которых я потерял.
You are not alone, I said
Ты не одинок, сказал я.
It is a trial to keep my belief suspended
Это испытание - держать мою веру в подвешенном состоянии.
I leave my violin unattended
Я оставляю скрипку без присмотра.
In a cab or a restaurant
В такси или в ресторане
And then once he started to sing
И вот однажды он начал петь.
Nobody could've called them crazy
Никто бы не назвал их сумасшедшими.
Open chord forever unchanging
Открытый аккорд навсегда неизменный
Holy eternal drone
Святой вечный трутень
I'll never have any children
У меня никогда не будет детей.
I'd bear them and eat them, my children
Я бы родила их и съела, дети мои.
I'm gonna change my body
Я собираюсь изменить свое тело
In the light and the shadow of suspicion
В свете и тени подозрений
I am no longer afraid
Я больше не боюсь.
The truth doesn't terrify us, terrify us
Правда не пугает нас, пугает нас.
My salvation is found in discipline, in discipline
Мое спасение - в дисциплине, в дисциплине.
I haven't had a smoke in years
Я не курил уже много лет.
But I will catch a drag if you are smoking
Но я сделаю затяжку, если ты куришь.
They told me to chew on a toothpick
Мне велели пожевать зубочистку.
They told me to take a deep breath
Они сказали мне сделать глубокий вдох.
But what is better is to punch a wall
Но что лучше, так это пробить стену.
To bin the boxes of your old love letters
Чтобы выбросить в мусорку коробки с твоими старыми любовными письмами
To be impassive to the words that could save you
Быть равнодушным к словам, которые могли бы спасти тебя.
To need to see the world as ash
Нужно видеть мир как пепел.
And I'll never have any children
И у меня никогда не будет детей.
I would bear them and confuse them, my children
Я выношу их и сбиваю с толку, дети мои.
And I'm not at all afraid of changing
И я совсем не боюсь перемен.
But I don't know what good it would do me
Но я не знаю, какая мне от этого польза.
I am no longer afraid
Я больше не боюсь.
The truth doesn't terrify us, terrify us
Правда не пугает нас, пугает нас.
My salvation is found in discipline, in discipline
Мое спасение - в дисциплине, в дисциплине.





Writer(s): Michael Owen Pallett


Attention! Feel free to leave feedback.