Owen Pallett - In Conflict - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Owen Pallett - In Conflict




Spun out on the highway, the car inverted.
Вырулив на шоссе, машина перевернулась.
What are you but a drum and a tube and a wire, black heart?
Что ты, если не барабан, трубка и проволока, черное сердце?
A fire in the dark?
Огонь в темноте?
I have no statement for your benefit, young man,
У меня нет никаких заявлений для вас, молодой человек,
Except this: we all will live again in the eyes of an actor
Кроме одного: мы все снова будем жить в глазах актера.
And the light on the glass.
И свет на стекле.
So let me see that ass, hey hey hey!
Так что покажи мне свою задницу, эй, эй, эй!
Sorceress, valkyrie, you let you let yourself believe.
Волшебница, Валькирия, ты позволила себе поверить.
Sorceress, come clean, you let you let yourself believe
Колдунья, признайся, ты позволила себе поверить.
That there is nothing to lose,
Что нечего терять,
There is nothing to lose, there is nothing to lose.
Нечего терять, нечего терять.
Remember when I told you all about the father-ghost?
Помнишь, я рассказывал тебе о призраке отца?
He whispers at you when you try to pull,
Он шепчет тебе, когда ты пытаешься тянуть:
"You're an imbecile and your limbs carry lumber,"
"ты идиот, и твои конечности несут бревна".
Well, my limbs carry lumber.
Что ж, мои конечности несут древесину.
The shadow of violence is the shepherd of sense
Тень насилия-пастырь чувства.
The shadow of violence is the shepherd of sense, but when I hit the fence
Тень насилия-пастырь смысла, но когда я натыкаюсь на забор ...
I had a hand on the wheel and a hand on the dial.
Я держал одну руку на руле, другую-на циферблате.
Man on trial, hey hey hey!
Человек под судом, эй, эй, эй!
Sorceress, valkyrie, you let you let yourself believe.
Волшебница, Валькирия, ты позволила себе поверить.
Sorceress, come clean, you let you let yourself believe
Колдунья, признайся, ты позволила себе поверить.
That there is nothing to lose,
Что нечего терять,
There is nothing to lose, there is nothing to lose.
Нечего терять, нечего терять.





Writer(s): Matthew Smith, Michael Owen Pallett, Robert Gordon


Attention! Feel free to leave feedback.