Lyrics and translation Owen Pallett - What Do You Think Will Happen Now?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Do You Think Will Happen Now?
Что, по-твоему, теперь будет?
The
difficulties
of
my
story:
Сложности
моей
истории:
Despite
discomforts,
despite
myself,
I
Несмотря
на
дискомфорт,
несмотря
на
себя,
я
I
reaffirm
my
endless
devotion
Вновь
подтверждаю
свою
бесконечную
преданность
To
the
belief
that
we're
all
of
value,
Вере
в
то,
что
мы
все
ценны,
We're
all
of
virtue,
and
so
inclined
we
Мы
все
добродетельны,
и
потому
склонны
Fill
up
our
cups
and
toast
to
each
other,
Наполнить
свои
чаши
и
выпить
друг
за
друга,
And
though
I
listen
to
the
arguments
И
хотя
я
слушаю
доводы,
That
most
divergent
systems
employ
to
Которые
самые
разные
системы
используют,
чтобы
Debilitate
us,
delineate
us,
Ослабить
нас,
разграничить
нас,
Repackage
our
words,
demystify
us,
Переупаковать
наши
слова,
развенчать
нас,
I
unceasingly
affirm
my
love
can
Я
непрестанно
утверждаю,
что
моя
любовь
Cannot
be
measured,
cannot
be
altered.
Не
может
быть
измерена,
не
может
быть
изменена.
I
know,
I
know
it,
I
do
affirm
it
Я
знаю,
я
знаю
это,
я
подтверждаю
это
With
overzealous
obscurantism.
С
чрезмерно
ревностным
мракобесием.
With
every
word
and
with
every
gesture,
Каждым
словом
и
каждым
жестом,
I
must
express
it.
I
can't
define
it,
Я
должен
выразить
это.
Я
не
могу
определить
это,
But
all
the
same
I
know
I
can
describe
it:
Но
все
же
я
знаю,
что
могу
описать
это:
I
walk
o'er
bridges
and
see
the
river.
Я
иду
по
мостам
и
вижу
реку.
A
marble
statue
the
sun
has
weather'd.
Мраморную
статую,
обветренную
солнцем.
The
stubbornness
of
the
overgrowth
and
Упрямство
зарослей
и
The
old
memorials
covered
in
snow.
We've
Старые
памятники,
покрытые
снегом.
Мы
Written
the
way
the
universe
will
go.
Написали,
как
будет
развиваться
вселенная.
A
righteous
white
horse,
a
man
with
a
bow.
Праведный
белый
конь,
человек
с
луком.
A
sharpened
bit
of
the
mistletoe.
Заостренный
кусочек
омелы.
Scissors
of
fate
or
the
fire
of
Surtur.
Ножницы
судьбы
или
огонь
Сурта.
Though
we're
divided,
the
force
of
nature
Хотя
мы
разделены,
сила
природы
Will
put
us
all
in
the
ground
together
Положит
нас
всех
в
землю
вместе.
This
morning
I
must
get
up
Этим
утром
я
должен
встать,
To
see
the
world
around
me.
Чтобы
увидеть
мир
вокруг
себя.
Right
away,
what
I
forgot
Сразу
же,
то,
что
я
забыл,
In
seeing
ourselves
as
words
upon
a
paper.
Видя
нас
как
слова
на
бумаге.
The
sun
is
up.
Солнце
встало.
My
arms
are
wide.
Мои
руки
широко
раскрыты.
I
am
a
good
man,
I
am
yours.
Я
хороший
человек,
я
твой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pallett
Attention! Feel free to leave feedback.