Lyrics and translation Owen - Just Like Them
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Like Them
Точно как они
Father's
a
lonely
man
in
a
crowded
room
Отец
– одинокий
человек
в
толпе,
Keeps
to
himself
and
he
never
lets
anyone
know
Держится
особняком
и
никому
не
открывается.
It's
a
part
of
his
heritage
- his
father
was
that
way
too
Это
часть
его
наследия
– его
отец
был
таким
же,
And
mother
can't
understand
why
he
died
so
soon
И
мать
не
может
понять,
почему
он
умер
так
рано.
But
he's
still
alive
Но
он
все
еще
жив,
He's
still
got
his
mind
У
него
все
еще
есть
ум,
And
that's
all
he
needs
И
это
все,
что
ему
нужно,
Don't
wonder
why
Don't
wonder
why
Don't
wonder
why
Не
спрашивай
почему,
не
спрашивай
почему,
не
спрашивай
почему,
You're
gonna
be
just
like
them
Ты
будешь
точно
таким
же,
You're
gonna
be
just
like
them
Ты
будешь
точно
таким
же.
A
boy
I
knew
was
too
low
to
tie
his
own
shoes
Был
у
меня
знакомый
парень,
он
был
слишком
подавлен,
чтобы
даже
шнурки
себе
завязать.
We
couldn't
tell
what
was
dirt
and
what
was
a
bruise
Мы
не
могли
понять,
где
грязь,
а
где
синяк.
He's
got
a
gun
now
- he's
got
nothing
to
lose
Теперь
у
него
есть
пистолет
– ему
нечего
терять.
You
live
without
love
for
too
long,
it
might
happen
to
you
Если
живешь
без
любви
слишком
долго,
это
может
случиться
и
с
тобой.
But
now
he's
got
a
home
Но
теперь
у
него
есть
дом,
Where
he's
not
alone
Где
он
не
одинок,
And
people
care
И
где
его
любят,
He
knows
they
do
Он
знает
это.
He
saw
his
picture
on
the
evening
news
Он
видел
свое
фото
в
вечерних
новостях.
Don't
wonder
why
Don't
wonder
why
Don't
wonder
why
Не
спрашивай
почему,
не
спрашивай
почему,
не
спрашивай
почему,
You're
gonna
be
just
like
them
Ты
будешь
точно
таким
же,
You're
gonna
be
just
like
them
Ты
будешь
точно
таким
же.
Gonna
be
just
like
them
Будешь
точно
таким
же.
Take
a
look
at
yourself
Взгляни
на
себя.
Do
you
like
what
you
see?
Нравится
ли
тебе
то,
что
ты
видишь?
The
things
that
you
feel
aren't
the
things
you
were
taught
to
believe
То,
что
ты
чувствуешь,
– это
не
то,
чему
тебя
учили
верить.
You
had
your
inoculations
as
a
child
В
детстве
тебе
делали
прививки.
You
won't
go
crazy,
but
you'll
never
go
wild
Ты
не
сойдешь
с
ума,
но
ты
никогда
не
будешь
диким.
Isn't
that
what
you
want?
Разве
это
не
то,
чего
ты
хочешь?
You
wanna
go
wild
Ты
хочешь
быть
диким?
Wild...
wild!
Диким...
диким!
Don't
wonder
why
Don't
wonder
why
Don't
wonder
why
You're
gonna
be
just
like
them
Не
спрашивай
почему,
не
спрашивай
почему,
не
спрашивай
почему,
ты
будешь
точно
таким
же,
You're
gonna
be
just
like
them
Ты
будешь
точно
таким
же.
Now
you
feel
like
a
lonely
man
in
a
crowded
room
Теперь
ты
чувствуешь
себя
одиноким
человеком
в
толпе.
You
tell
me
nobody
really
cares:
well,
how
'bout
you?
Ты
говоришь,
что
всем
все
равно:
а
как
насчет
тебя?
See,
there's
a
man
with
his
hand
on
the
button
out
there
Видишь
ли,
где-то
там
есть
человек,
держащий
руку
на
кнопке.
He's
saying,
in
his
life
nobody
ever
cared
Он
говорит,
что
в
его
жизни
никому
никогда
не
было
до
него
дела.
So
why
should
he
care?
Так
почему
же
ему
должно
быть
дело?
Don't
wonder
why
Don't
wonder
why
Don't
wonder
why
You're
gonna
be
just
like
them
Не
спрашивай
почему,
не
спрашивай
почему,
не
спрашивай
почему,
ты
будешь
точно
таким
же,
You're
gonna
be
just
like
them
Ты
будешь
точно
таким
же,
Gonna
be
just
like
them
Будешь
точно
таким
же.
I'll
never
be
just
like
them
Я
никогда
не
буду
таким,
как
они.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Milo Jay Aukerman
Attention! Feel free to leave feedback.