Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sad Waltzes of Pietro Crespi
Die traurigen Walzer von Pietro Crespi
Could
you
love
someone
enough
Könntest
du
jemanden
genug
lieben?
After
all
you've
had
and
you've
lost?
Nach
allem,
was
du
gehabt
und
verloren
hast?
It's
a
simple
question
Es
ist
eine
einfache
Frage
I'm
only
asking
'cause
I
don't
want
to
die
alone
Ich
frage
nur,
weil
ich
nicht
allein
sterben
will
Could
you
love
someone
completely?
Könntest
du
jemanden
vollkommen
lieben?
And
yes,
by
"someone"
I
mean
me
Und
ja,
mit
"jemanden"
meine
ich
mich
Spoiled
sick
like
milk
you
let
sit
too
long
Verdorben
wie
Milch,
die
du
zu
lange
hast
stehen
lassen
It's
a
simple
question
Es
ist
eine
einfache
Frage
As
I
lie
awake
waiting
for
you
to
lay
beside
me
Während
ich
wach
liege
und
darauf
warte,
dass
du
dich
neben
mich
legst
I
can
almost
hear
the
sad
waltzes
of
Pietro
Crespi
Kann
ich
fast
die
traurigen
Walzer
von
Pietro
Crespi
hören
Could
you
love
someone
who
does
whatever
he
wants
to
do
Könntest
du
jemanden
lieben,
der
tut,
was
immer
er
will
Whenever
I
want
to?
Wann
immer
ich
es
will?
It's
a
simple
question
Es
ist
eine
einfache
Frage
I'm
only
asking
'cause
I
don't
want
to
die
alone
Ich
frage
nur,
weil
ich
nicht
allein
sterben
will
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Thomas Kinsella
Attention! Feel free to leave feedback.