Lyrics and translation Owl City feat. Hanson - Unbelievable
It's
unbelievable
Это
немыслимо!
This
is
as
good
as
it
gets
Это
так
круто!
It's
unbelievable
Это
немыслимо!
Don't
know
what's
gonna
happen
next
Не
знаешь,
что
будет
дальше
It's
unbelievable
Это
немыслимо!
You
haven't
seen
nothing
yet
Ты
еще
ничего
не
видел
It's
unbelievable,
it's
unbelievable
Это
немыслимо,
это
немыслимо
When
I
was
a
kid
I
saved
up
all
my
dough,
so
I
could
buy
C-3PO
Когда
я
был
ребенком,
я
копил
всю
мелочь,
чтобы
купить
Си-3ПиО
Put
Mentos
in
my
Diet
Coke
in
the
backseat
of
the
bus
Кидал
Ментос
в
Диет
Колу
на
заднем
сидении
автобуса
When
I
was
a
kid
I
ate
Spaghetti-os,
played
laser
tag
and
G.I.
Joes
Когда
я
был
ребенком,
я
ел
Спаггети-О,
играл
в
лазер
таг
и
Джи
Ай
Джос
And
if
you
vowed
"no
girls
allowed"
then
you
could
join
the
club
И
если
ты
клялся
"Девочек
не
впускать",
тогда
ты
мог
вступить
в
клуб
When
I
was
a
kid
I
spent
my
Saturdays
Когда
я
был
ребенком,
я
провожал
субботы
Blowin'
on
Nintendo
games
Играя
в
Нинтендо
The
newest
thing
was
"Lion
King"
and
I
could
feel
the
love
"Король
Лев"
была
новинкой
и
я
чувствовал
любовь
It's
unbelievable
Это
немыслимо!
This
is
as
good
as
it
gets
Это
так
круто!
It's
unbelievable
Это
немыслимо!
Don't
know
what's
gonna
happen
next
Не
знаешь,
что
будет
дальше
It's
unbelievable
Это
немыслимо!
You
haven't
seen
nothing
yet
Ты
еще
ничего
не
видел
It's
unbelievable,
it's
unbelievable
Это
немыслимо,
это
немыслимо
When
I
was
a
kid
I
dreamed
of
Power
Wheels
Когда
я
был
ребенком,
я
мечтал
о
Пауэр
Вилс
Stayed
up
late
watching
action
films
Засиживался
по
ночам
смотря
боевики
And
I
won't
lie,
my
friends
and
I,
were
too
legit
to
quit
И,
не
буду
врать,
мои
друзья
и
я
были
слишком
близки,
чтобы
расстаться
When
I
was
a
kid
I
lived
for
climbing
trees,
ate
Dr.
Pepper
jellybeans
Когда
я
был
ребенком,
Я
лазял
по
деревьям,
ел
мармелад
Доктор
Пеппер
My
favorite
part
of
Jurassic
Park
was
how
real
the
raptors
looked
Моей
любимое
в
Парке
Юрского
Периода
- как
реально
выглядели
рапторы
When
I
was
a
kid
I
still
had
VHS,
watched
Fresh
Prince
and
Jazzy
Jeff
Когда
я
был
ребенком,
у
меня
все
еще
был
VHS,
смотрел
"Принц
из
Беверли
Хилз"
и
"Джеззи
Джефф"
Zack
Morris
owned
the
first
cell
phone,
and
it
was
off
the
hook!
У
Зака
Морриса
был
первый
телефон,
и
он
был
не
стационарный!
It's
unbelievable
Это
немыслимо!
This
is
as
good
as
it
gets
Это
так
круто!
It's
unbelievable
Это
немыслимо!
Don't
know
what's
gonna
happen
next
Не
знаешь,
что
будет
дальше
It's
unbelievable
Это
немыслимо!
You
haven't
seen
nothing
yet
Ты
еще
ничего
не
видел
It's
unbelievable,
it's
unbelievable
Это
немыслимо,
это
немыслимо
Gak,
Pogs,
and
Floam,
and
Home
Alone
Попрыгунчики,
фишки
и
пластилин,
"Один
Дома
э"
Berenstein
Bears
and
bean
bag
chairs
Мишки
"Беренштайн"
и
стулья-подушки
My
L.A.
Looks
and
Goosebumps
books
Гель
для
волос
и
книжки
"Ужастики"
Oh,
Etch-a-Sketch
Ох,
волшебный
экран!
What
happens
next?
Что
случиться
дальше?
Grape
Juicy
Juice
and
Dr.
Seuss
Гранатовый
сок
"Джуси"
и
Доктор
Сеусс
Piggy-back
rides
and
Slip
'N
Slides
Катания
на
свиньях
и
сканках
McDonald's
fries,
those
were
the
best
Катрошка
фри
из
Макдональдса,
она
была
лучшей!
What
happens
next?
Что
случиться
дальше?
It's
unbelievable
Это
немыслимо!
This
is
as
good
as
it
gets
Это
так
круто!
It's
unbelievable
Это
немыслимо!
Don't
know
what's
gonna
happen
next
Не
знаешь,
что
будет
дальше
It's
unbelievable
Это
немыслимо!
You
haven't
seen
nothing
yet
Ты
еще
ничего
не
видел
It's
unbelievable,
those
were
the
days,
oh-oh
Это
немыслимо,
вот
это
были
дни,
ох-ох
It's
unbelievable
Это
немыслимо!
When
I
think
back
I'm
amazed
Когда
я
вспоминаю
те
времена
- я
поражен
It's
unbelievable
Это
немыслимо!
'Cause
baby
those
were
the
days
Ведь,
детка,
вот
это
были
дни!
It's
unbelievable
Это
немыслимо!
It
ruled
in
so
many
ways
Это
время
рулило
во
многих
аспектах
It's
unbelievable,
it's
unbelievable
Это
немыслимо,
это
немыслимо
(Oh,
I'm
so
amazed)
(Оу,
я
поражен)
(Those
were
the
days)
(Вот
это
были
дни!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HANSON ISAAC, HANSON TAYLOR
Attention! Feel free to leave feedback.