Owl City - Bird With A Broken Wing - Commentary - translation of the lyrics into German




Bird With A Broken Wing - Commentary
Vogel mit gebrochenem Flügel - Kommentar
So I walk alone down the darkest roads
So gehe ich allein die dunkelsten Wege entlang
'Cause I've always known how the story goes
Denn ich kannte schon immer den Lauf der Geschichte
When the curtain falls, I'll be wearing thin
Wenn der Vorhang fällt, werde ich dünnhäutig sein
Clawing at the walls as they're closing in
An den Wänden kratzen, während sie sich schließen
In this twisted plot I was destined for
In dieser verdrehten Handlung war ich vorherbestimmt
I'm an astronaut on the ocean floor
Ich bin ein Astronaut auf dem Meeresgrund
So misunderstood 'till the bloody end
So missverstanden bis zum blutigen Ende
How I wish I could do it all again
Wie sehr wünschte ich, ich könnte alles noch einmal machen, meine Liebste
It feels like I'm a lone survivor
Es fühlt sich an, als wäre ich ein einsamer Überlebender
Forgotten in a dark and deadly world
Vergessen in einer dunklen und tödlichen Welt
And on my own I walk alone
Und auf mich allein gestellt gehe ich allein
To see the sun again I'd give anything
Um die Sonne wiederzusehen, würde ich alles geben
But life demands a final chapter
Aber das Leben verlangt ein letztes Kapitel
A story that we all must leave behind
Eine Geschichte, die wir alle hinter uns lassen müssen
It's do or die, and this is mine
Es ist tun oder sterben, und das ist meine
The anthem of a bird with a broken wing
Die Hymne eines Vogels mit gebrochenem Flügel
It's another night of the living dead
Es ist eine weitere Nacht der lebenden Toten
Like a viper bite in a spiderweb
Wie ein Vipernbiss in einem Spinnennetz
It's so deathly dark in the alleyway
Es ist so todesdunkel in der Gasse
And a bleeding heart makes you easy prey
Und ein blutendes Herz macht dich zur leichten Beute
I would run and hide for the afternoon
Ich würde rennen und mich für den Nachmittag verstecken
With the butterfly in the panic room
Mit dem Schmetterling im Panikraum
Though I won't be missed, I would say it's time
Obwohl ich nicht vermisst werde, würde ich sagen, es ist Zeit
For a different twist in the story line
Für eine andere Wendung in der Handlung, mein Schatz
It feels like I'm a lone survivor
Es fühlt sich an, als wäre ich ein einsamer Überlebender
Forgotten in a dark and deadly world
Vergessen in einer dunklen und tödlichen Welt
And on my own I walk alone
Und auf mich allein gestellt gehe ich allein
To see the sun again I'd give anything
Um die Sonne wiederzusehen, würde ich alles geben
But life demands a final chapter
Aber das Leben verlangt ein letztes Kapitel
A story that we all must leave behind
Eine Geschichte, die wir alle hinter uns lassen müssen
It's do or die, and this is mine
Es ist tun oder sterben, und das ist meine
The anthem of a bird with a broken wing
Die Hymne eines Vogels mit gebrochenem Flügel
The anthem of a bird with a broken wing
Die Hymne eines Vogels mit gebrochenem Flügel
It feels like I'm a lone survivor
Es fühlt sich an, als wäre ich ein einsamer Überlebender
Forgotten in a dark and deadly world
Vergessen in einer dunklen und tödlichen Welt
And on my own I walk alone
Und auf mich allein gestellt gehe ich allein
To see the sun again I'd give anything
Um die Sonne wiederzusehen, würde ich alles geben
But life demands a final chapter
Aber das Leben verlangt ein letztes Kapitel
A story that we all must leave behind
Eine Geschichte, die wir alle hinter uns lassen müssen
It's do or die, and this is mine
Es ist tun oder sterben, und das ist meine
The anthem of a bird with a broken wing
Die Hymne eines Vogels mit gebrochenem Flügel
The anthem of a bird with a broken wing
Die Hymne eines Vogels mit gebrochenem Flügel
The anthem of a bird with a broken wing
Die Hymne eines Vogels mit gebrochenem Flügel
Tell the world I know that my mind is made
Sag der Welt, ich weiß, dass mein Entschluss feststeht
It's a horror show, but I'm not afraid
Es ist eine Horrorshow, aber ich habe keine Angst
Though I won't be missed, I would say it's time
Obwohl ich nicht vermisst werde, würde ich sagen, es ist Zeit
For a different twist in the story line
Für eine andere Wendung in der Handlung, meine Süße





Writer(s): Adam R. Young


Attention! Feel free to leave feedback.