Owl City - Rainbow Veins - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Owl City - Rainbow Veins




Rainbow Veins
Радужные Вены
High rise, veins of the avenue
Высотки, вены проспекта,
Bright eyes and subtle variations of blue
Яркие глаза и тонкие оттенки синего.
Everywhere is balanced there like a rainbow above you
Всё вокруг уравновешено, как радуга над тобой.
Street lights glisten on the boulevard
Уличные фонари мерцают на бульваре,
And cold nights make staying alert so hard
А холодные ночи так мешают быть начеку.
For heaven's sake, keep me awake so I won't be caught off guard
Ради всего святого, не дай мне уснуть, чтобы я не был застигнут врасплох.
Clearly I am a passerby but I'll find a place to stay
Конечно, я всего лишь прохожий, но я найду, где остаться.
Dear pacific day, won't you take me away?
Дорогой тихий день, не унесёшь ли ты меня прочь?
Small town hearts of the New Year
Малые городские сердца Нового года,
Brought down by gravity, crystal clear
Притянутые гравитацией, кристально чистые.
City fog and brave dialog converge on the frontier
Городской туман и смелые диалоги сходятся на границе.
Make haste, I feel your heartbeat
Поторопись, я чувствую биение твоего сердца,
With new taste for speed, out on the street
С новой жаждой скорости, на улице.
Find a road to a humble abode where both of our routes meet
Найди дорогу к скромному жилищу, где наши пути пересекутся.
The silver sound is all around and the colors fall like snow
Серебряный звук повсюду, а цвета падают, как снег.
The feeling of letting go, I guess we'll never know
Ощущение, когда отпускаешь, мы, наверное, никогда не узнаем.
Cheer up and dry your damp eyes and tell me when it rains
Взбодрись и вытри свои влажные глаза, и скажи мне, когда пойдёт дождь,
And I'll blend up that rainbow above you and shoot it through your veins
И я смешаю ту радугу над тобой и впущу её в твои вены.
'Cause your heart has a lack of color and we should've known
Потому что твоему сердцу не хватает цвета, и мы должны были знать,
That we'd grow up sooner or later 'cause we wasted all our free time alone
Что мы повзрослеем рано или поздно, потому что мы потратили всё наше свободное время в одиночестве.
Your nerves gather with the altitude
Твои нервы напряжены вместе с высотой,
Exhale the stress so you don't come unglued
Выдохни стресс, чтобы не сорваться.
Somewhere there is a happy affair, a ghost of a good mood
Где-то там есть счастливая история, призрак хорошего настроения.
Wide eyed, panic on the getaway
С широко раскрытыми глазами, паника на пути к спасению,
The high tide could take me so far away
Прилив может унести меня так далеко.
VCR's and motorcars unite on the Seventh Day
Видеомагнитофоны и автомобили объединяются в седьмой день.
A popular gauge will measure the rage of the new Post-Modern Age
Популярный индикатор измерит ярость новой постмодернистской эры,
'Cause somewhere along the line all the decades align
Потому что где-то по пути все десятилетия выстраиваются в ряд.
We were the crashing whitecaps
Мы были разбивающимися гребнями волн
(On the ocean) On the ocean
океане) В океане.
What a lovely seaside holiday away
Какой прекрасный отдых на берегу моря.
A palm tree in Christmas lights
Пальма в рождественских огнях
(My emotion) My emotion
(Мои чувства) Мои чувства
Struck a sparkling tone like a xylophone
Зазвучали искрящимся тоном, как ксилофон,
As we spent the day alone
Когда мы провели день вдвоём.
Cheer up and dry your damp eyes and tell me when it rains
Взбодрись и вытри свои влажные глаза, и скажи мне, когда пойдёт дождь,
And I'll blend up that rainbow above you and shoot it through your veins
И я смешаю ту радугу над тобой и впущу её в твои вены.
'Cause your heart has a lack of color and we should've known
Потому что твоему сердцу не хватает цвета, и мы должны были знать,
That we'd grow up sooner or later 'cause we wasted all our free time alone
Что мы повзрослеем рано или поздно, потому что мы потратили всё наше свободное время в одиночестве.
(Da da da dah, da da da dah)
(Да да да да, да да да да)
(Da da da dah, da da da dah)
(Да да да да, да да да да)





Writer(s): ADAM R. YOUNG


Attention! Feel free to leave feedback.