Lyrics and translation Owl City - This Isn't the End
An
eight
year
old
girl
had
a
panic
attack
Восьмилетняя
девочка
была
в
панике,
–
'Cause
the
father
she
loved
left
and
never
looked
back
Отец,
которого
она
любила,
ушёл,
даже
не
оглянувшись!
No
longer
the
hero
she
counted
on
Она
больше
не
могла
рассчитывать
на
него,
He
told
her
he
loved
her
and
then
he
was
gone
Он
сказал
ей,
что
любит
её,
а
потом
ушёл!
She
tried
to
look
happy
in
front
of
her
friends
Перед
своими
друзьями
она
старалась
выглядеть
счастливой,
But
knew
that
she'd
never
feel
normal
again
Но
знала,
что
никогда
больше
не
будет
чувствовать
себя
как
прежде.
She
fought
back
the
tears
as
they
filled
her
eyes
Она
сдерживала
слёзы,
наполнявшие
её
глаза,
And
wanted
him
back
just
to
tell
him
goodbye
И
хотела,
чтобы
он
вернулся,
только
для
того,
чтобы
сказать
ему
"прощай!"
When
the
rain
falls
down
Когда
льёт
дождь,
When
it
all
turns
around
Когда
всё
меняется,
When
the
light
goes
out
Когда
меркнет
свет,
–
This
isn't
the
end
Это
не
конец!
Her
dad
was
a
good
guy
that
everyone
liked
Её
папа
казался
неплохим
человеком
и
всем
нравился,
But
nobody
knew
he
was
dying
inside
Но
никто
не
знал,
что
его
душа
угасала.
He
promised
his
family
he'd
be
alright
Он
пообещал
своей
семье,
что
с
ним
всё
будет
в
порядке,
And
then
with
a
gunshot
he
left
them
behind
А
затем
покинул
их,
словно
вылетевшая
из
ружья
пуля!
When
the
rain
falls
down
Когда
льёт
дождь,
When
it
all
turns
around
Когда
всё
меняется,
When
the
light
goes
out
Когда
меркнет
свет,
–
This
isn't
the
end
Это
не
конец!
When
the
rain
falls
down
Когда
льёт
дождь,
When
it
all
turns
around
Когда
всё
меняется,
When
the
light
goes
out
Когда
меркнет
свет,
–
This
isn't
the
end,
no
Это
не
конец,
нет...
The
role
of
a
father
he
never
deserved
Он
никогда
не
годился
на
роль
отца,
–
He
abandoned
his
daughter
and
never
returned
Он
покинул
свою
дочь
и
больше
не
вернулся
к
ней.
And
over
the
years
though
the
pain
was
real
Но
спустя
годы,
несмотря
на
мучительную
боль,
She
finally
forgave
him
and
started
to
heal
Она
наконец
простила
его
и
начала
возвращаться
к
жизни!
How
close
is
the
ending,
well,
nobody
knows
Насколько
близок
конец?
Ведь
этого
никто
не
знает,
The
future's
a
mystery
and
anything
goes
Будущее
– это
тайна,
и
что-то
должно
произойти.
Love
is
confusing
and
life
is
hard
Любовь
– неразбериха,
и
жизнь
трудна,
You
fight
to
survive
'cause
you
made
it
this
far
Ты
борешься
за
выживание,
потому
что
не
понимаешь
одного,
It's
all
too
astounding
to
comprehend
Всё
это
слишком
непривычно,
чтобы
понять,
–
It's
just
the
beginning
Это
только
начало,
This
isn't
the
end
Это
не
конец!
It's
just
the
beginning
Это
только
начало,
This
isn't
the
end
Это
не
конец!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): YOUNG ADAM R
Attention! Feel free to leave feedback.