Lyrics and translation Oxmo Puccino feat. K-Reen - Le jour où tu partiras
Trop
d'femmes
et
d'hommes
s'imaginaient
love
à
la
vie
Слишком
много
женщин
и
мужчин
воображали
себя
влюбленными
в
жизнь
Pauvre,
l'avis
que
je
donne?
Prouve-le
sans
le
"mais"
Бедняга,
какое
мнение
я
даю?
Докажи
это
без
"но"
Tous
mes
espoirs
rêvent
que
ce
soit
faux
Все
мои
надежды
мечтают,
чтобы
это
было
неправильно
Surtout
quand
tu
chuchotes:
"t'inquiète,
moi
je
t'aime
ya
foy"
Особенно
когда
ты
шепчешь:
"не
волнуйся,
я
люблю
тебя,
йа
Фой"
Et
quand
je
t'interroge:
"qui
est-ce
au
phone?"
И
когда
я
спрашиваю
тебя:
"кто
это
по
телефону?"
T'hésites
à
me
répondre
pour
me
pondre
un
truc
léger
style:
Ты
не
решаешься
ответить
мне,
чтобы
уложить
что-нибудь
легкое
в
стиле:
"Quelle
pile
t'anime?
C'est
qu'un
ami
"Какая
батарейка
тебя
оживляет?
Он
просто
друг.
J't'ai
dit
c'est
toi
que
j'aime!
Я
же
говорил
тебе,
что
люблю
именно
тебя!
Les
autres?
Pff,
c'est
toi
que
j'aime!
Остальные?
Пфф,
я
люблю
именно
тебя!
C'est
que
le
ciné
et
le
resto
pourquoi
ça
te
gêne?
Дело
в
том,
что
кино
и
ресторан
почему
тебя
это
беспокоит?
Ce
gadget
autour
de
mon
cou.
m'en
fous,
c'est
toi
que
j'aime"
Эта
штуковина
на
моей
шее.
мне
все
равно,
это
ты
мне
нравишься".
Mais
c'est
la
même
promesse
de
chaque
fille
à
chaque
mec
Но
это
одно
и
то
же
обещание
каждой
девушки
каждому
парню
Le
même
speech
pour
s'mettre
ensemble
Одна
и
та
же
речь,
чтобы
собраться
вместе
Même
pour
ne
plus
l'être
Даже
чтобы
больше
не
было
Tu
vois,
à
chaque
fois
que
tu
me
mens
Видишь
ли,
каждый
раз,
когда
ты
мне
лжешь,
Et
qu'on
s'embrouille
à
ces
moments
И
чтобы
мы
путались
в
такие
моменты
Tu
me
rappelles
ce
jour
où
tu
partiras
Ты
напоминаешь
мне
о
том
дне,
когда
ты
уйдешь
Dans
la
magie
des
premiers
jours
В
магии
первых
дней
On
s'était
dit
des
mots
d'amour
Мы
говорили
друг
другу
слова
любви.
Qu'en
est-il?
Les
yeux
nous
pleurent
Что
насчет
этого?
Глаза
плачут
нам
Tu
n'es
qu'à
une
larme
de
la
haine
Ты
всего
лишь
слеза
ненависти.
Dans
la
magie
des
premiers
jours
В
магии
первых
дней
On
s'était
dit
des
mots
d'amour
Мы
говорили
друг
другу
слова
любви.
Qu'en
est-il?
Les
yeux
nous
pleurent
Что
насчет
этого?
Глаза
плачут
нам
Rien
ne
dure
toujours
Ничто
не
длится
вечно
Franchement,
quand
j'pense
à
mes
ex
Честно
говоря,
когда
я
думаю
о
своих
бывших
Rien
d'affection,
hormis
le
sexuel
Никаких
привязанностей,
кроме
сексуального
Ce
fut
formidable
au
début
Сначала
это
было
здорово
Au
début
c'est
souvent
formidable,
puis
ça
vire
à
l'ordinaire
Сначала
это
часто
здорово,
а
затем
становится
обычным
делом
L'amour
meurt,
on
s'écarte,
on
se
dit
"merde"
Любовь
умирает,
мы
расходимся,
говорим
друг
другу
"дерьмо".
Et
les
larmes
partent,
et
on
se
tape
comme
des
chiffons
devant
les
gosses
И
слезы
уходят,
и
мы
хлопаем
друг
друга,
как
тряпками,
перед
детьми.
L'amour,
c'est
faussement
beau,
et
même
moche
Любовь-это
обманчиво
красиво
и
даже
некрасиво
À
nos
amours
blessés,
qui
pleurent
au
point
d'user
За
нашу
раненую
любовь,
которая
плачет
до
такой
степени,
что
изнашивается
Comme
une
rage
cachée.
qui
s'enflamme
pour
tout
brûler
Как
скрытая
ярость.
который
воспламеняется,
чтобы
сжечь
все
Quand
tu
partiras,
j'irai
trouver
plus
loin
l'amour
en
sursis
Когда
ты
уйдешь,
я
пойду
дальше
и
найду
отсроченную
любовь
Sans
foi
ni
loi,
l'amour
nous
tue
à
coups
de
haine
Без
веры
и
закона
любовь
убивает
нас
ненавистью
À
coups
de
"je
t'aime"
Со
словами
"Я
люблю
тебя"
Beaucoup
trop
laissent
la
mauvaise
personne
et
regrettent
Слишком
много
оставляют
не
того
человека
и
жалеют
Jurent
sur
la
vie
de
leur
mère
de
changer
Клянутся,
что
жизнь
их
матери
изменится
Esseulés,
les
jours
risquent
de
s'allonger
Измученные,
дни
могут
затянуться
Les
yeux
se
laissent
aller
comme
une
éponge
gorgée
d'eau
Глаза
слипаются,
как
губка,
залитая
водой
Assise
le
coude
sur
la
cuisse,
la
joue
sur
la
paume
Опершись
локтем
на
бедро,
опершись
щекой
о
ладонь.
Une
goutte
glisse
de
la
joue
et
tombe
sur
le
sol
Капля
соскальзывает
со
щеки
и
падает
на
пол
Elle
subit
comme
celle
qui
aime
quelqu'un
qui
ne
l'aime
plus
Она
переживает,
как
тот,
кто
любит
кого-то,
кто
ее
больше
не
любит
Son
prochain
ex-mec
vient
et
lui
dit:
"ne
pleure
plus"
Ее
следующий
бывший
парень
приходит
и
говорит
ей:
"больше
не
плачь"
Mes
rimes
profondes
dans
la
tristesse
sont
les
racines
Мои
глубокие
рифмы
в
печали-это
корни
Stoppe
tout
de
suite
tous
ces
chichis
Немедленно
прекрати
все
эти
разговоры.
Ton
doute
sur
nous
deux,
poupée,
nous
assassine
Твое
сомнение
в
нас
обоих,
куколка,
убивает
нас.
Comme
ce
jour
où
tu
partiras.
Как
в
тот
день,
когда
ты
уедешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): karine patient, dj mars, time bomb, eric sean, oxmo puccino
Attention! Feel free to leave feedback.