Oxmo Puccino feat. K-Reen - Le jour où tu partiras - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oxmo Puccino feat. K-Reen - Le jour où tu partiras




Le jour où tu partiras
День, когда ты уйдешь
Trop d'femmes et d'hommes s'imaginaient love à la vie
Слишком много женщин и мужчин представляли себе любовь на всю жизнь.
Pauvre, l'avis que je donne? Prouve-le sans le "mais"
Бедный, мой совет? Докажи это без "но".
Tous mes espoirs rêvent que ce soit faux
Все мои надежды мечтают, чтобы это было неправдой.
Surtout quand tu chuchotes: "t'inquiète, moi je t'aime ya foy"
Особенно, когда ты шепчешь: "Не волнуйся, я тебя люблю, честно".
Et quand je t'interroge: "qui est-ce au phone?"
И когда я спрашиваю тебя: "Кто это звонит?"
T'hésites à me répondre pour me pondre un truc léger style:
Ты колеблешься с ответом, чтобы выдать мне что-то легкое, типа:
"Quelle pile t'anime? C'est qu'un ami
"Что ты завелся? Это просто друг.
J't'ai dit c'est toi que j'aime!
Я же сказала, что люблю тебя!
Les autres? Pff, c'est toi que j'aime!
Остальные? Пф, это тебя я люблю!
C'est que le ciné et le resto pourquoi ça te gêne?
Это просто кино и ресторан, что тебя беспокоит?
Ce gadget autour de mon cou. m'en fous, c'est toi que j'aime"
Эта безделушка на моей шее... плевать, это тебя я люблю".
Mais c'est la même promesse de chaque fille à chaque mec
Но это то же обещание каждой девушки каждому парню.
Le même speech pour s'mettre ensemble
Та же самая речь, чтобы быть вместе.
Même pour ne plus l'être
Та же самая, чтобы расстаться.
Tu vois, à chaque fois que tu me mens
Видишь, каждый раз, когда ты мне врешь,
Et qu'on s'embrouille à ces moments
И мы ссоримся в эти моменты,
Tu me rappelles ce jour tu partiras
Ты напоминаешь мне о том дне, когда ты уйдешь.
Dans la magie des premiers jours
В волшебстве первых дней
On s'était dit des mots d'amour
Мы говорили друг другу слова любви.
Qu'en est-il? Les yeux nous pleurent
Что с ними стало? Глаза плачут.
Tu n'es qu'à une larme de la haine
Ты всего в одной слезе от ненависти.
Dans la magie des premiers jours
В волшебстве первых дней
On s'était dit des mots d'amour
Мы говорили друг другу слова любви.
Qu'en est-il? Les yeux nous pleurent
Что с ними стало? Глаза плачут.
Rien ne dure toujours
Ничто не вечно.
Franchement, quand j'pense à mes ex
Честно говоря, когда я думаю о своих бывших,
Rien d'affection, hormis le sexuel
Ничего нежного, кроме секса.
Ce fut formidable au début
Это было потрясающе в начале.
Au début c'est souvent formidable, puis ça vire à l'ordinaire
В начале это часто потрясающе, а потом становится обыденным.
L'amour meurt, on s'écarte, on se dit "merde"
Любовь умирает, мы отдаляемся, говорим "черт".
Et les larmes partent, et on se tape comme des chiffons devant les gosses
И слезы текут, и мы деремся как тряпки перед детьми.
L'amour, c'est faussement beau, et même moche
Любовь обманчиво прекрасна, и даже уродлива.
À nos amours blessés, qui pleurent au point d'user
Нашим израненным любовью, которые плачут до изнеможения,
Comme une rage cachée. qui s'enflamme pour tout brûler
Как скрытая ярость, которая воспламеняется, чтобы все сжечь.
Quand tu partiras, j'irai trouver plus loin l'amour en sursis
Когда ты уйдешь, я пойду искать дальше отсроченную любовь.
Sans foi ni loi, l'amour nous tue à coups de haine
Без веры и закона, любовь убивает нас ударами ненависти.
À coups de "je t'aime"
Ударами люблю тебя".
Beaucoup trop laissent la mauvaise personne et regrettent
Слишком многие бросают не того человека и жалеют.
Jurent sur la vie de leur mère de changer
Клянутся жизнью своей матери измениться.
Esseulés, les jours risquent de s'allonger
В одиночестве дни становятся длиннее.
Les yeux se laissent aller comme une éponge gorgée d'eau
Глаза наполняются слезами, как губка водой.
Assise le coude sur la cuisse, la joue sur la paume
Сидя, локоть на бедре, щека на ладони.
Une goutte glisse de la joue et tombe sur le sol
Капля скатывается со щеки и падает на пол.
Elle subit comme celle qui aime quelqu'un qui ne l'aime plus
Она страдает, как та, которая любит того, кто ее больше не любит.
Son prochain ex-mec vient et lui dit: "ne pleure plus"
Ее следующий бывший приходит и говорит ей: "Не плачь".
Arbre de vie
Древо жизни.
Mes rimes profondes dans la tristesse sont les racines
Мои глубокие рифмы в печали это корни.
Stoppe tout de suite tous ces chichis
Прекрати сейчас же все эти капризы.
Ton doute sur nous deux, poupée, nous assassine
Твои сомнения в нас двоих, куколка, убивают нас.
Comme ce jour tu partiras.
Как в тот день, когда ты уйдешь.





Writer(s): karine patient, dj mars, time bomb, eric sean, oxmo puccino


Attention! Feel free to leave feedback.