Lyrics and translation Oxmo Puccino - La danse couchée (feat. Mai Lan)
De
ces
jardins
où
les
secrets
fleurissent
Из
этих
садов,
где
расцветают
тайны
Loin
des
lieux
où
les
fruits
s'interdisent
Вдали
от
мест,
где
запрещены
фрукты
À
califourchon
sur
le
crépuscule
В
седле
над
Сумерками
La
nuit
se
penche
mais
ne
tombe
presque
plus
Ночь
наклоняется,
но
почти
не
опускается
C'est
un
voyage
d'un
millier
d'inouïe
Это
путешествие
на
тысячу
неслыханных
людей
Quand
la
peau
roule
sous
les
phalanges
Когда
кожа
скатывается
под
фалангами
Tout
se
balance,
le
désir
augmente
en
avalanche
Все
качается,
желание
лавинообразно
растет
Écartons
les
raisons
pâles
et
partons
Давайте
отбросим
бледные
причины
и
уйдем
D'une
valse
horizontale
Из
горизонтального
вальса
Intimité
confidentielle
Конфиденциальная
конфиденциальность
Plus
de
timidité,
un
petit
peu
de
dentelle
Больше
застенчивости,
немного
кружева
Union
sensuelle
et
mouvante
Чувственный
и
подвижный
Союз
Les
draps
autour
de
nous
soufflent
un
doux
vent
Простыни
вокруг
нас
дует
мягкий
ветер
J'aime
quand
la
vie
coulisse,
pubis
contre
coccyx
Мне
нравится,
когда
жизнь
скользит,
лобок
против
копчика.
Complice,
cool
peace
Сообщник,
прохладный
покой
L'instant
se
veut
apaisant
Мгновение
должно
быть
успокаивающим
En
se
taisant
passe
en
apesanteur
Молча
проходит
в
невесомости
Avant
soixante-dix
on
s'entremêle
До
семидесяти
мы
будем
общаться
друг
с
другом
Plus
de
haut
ni
bas
ni
de
distance
Больше
ни
высоты,
ни
падения,
ни
расстояния
Seul
les
polis
garçons
Только
вежливые
мальчики
Peuvent
faire
monter
la
température
en
colimaçon
Могут
повысить
температуру
по
винтовой
схеме
Viens
danser,
allongeons-nous
Иди
Потанцуй,
давай
полежим.
Rien
à
penser,
mélangeons-nous
Нечего
и
думать,
давайте
смешаемся
Viens
danser,
allongeons-nous
Иди
Потанцуй,
давай
полежим.
Rien
à
penser,
mélangeons-nous
Нечего
и
думать,
давайте
смешаемся
Éloigné
on
reste
à
court
d'idées
Далеко
мы
остаемся
без
идей
Enlacés
nous
sommes
un
bouquet
d'orchidées
Обнявшись,
мы
- букет
орхидей
Le
silence
nous
laisse
en
petite
cuillère
Тишина
оставляет
нас
в
маленькой
ложке
La
troisième
seconde
est
loin
derrière
Третья
секунда
далеко
позади
La
croisière
s'annonce
par
la
manière
Круиз
по
дороге
La
paupière
s'inonde
et
monte
ma
fièvre
Веко
наливается
и
поднимает
мою
лихорадку
J'ai
le
contact,
les
vitres
tournent
à
l'opaque
Я
включаю
зажигание,
стекла
становятся
непрозрачными
C'est
plonger
dans
nos
ondes,
je
m'y
jette
sans
masque
ou
tuba
Это
погружение
в
наши
эфиры,
я
погружаюсь
в
них
без
маски
или
трубки
À
l'envers
dans
tous
mes
sens,
j'oublie
comment
compter
jusqu'à
dix
Перевернув
все
вверх
дном,
я
забываю,
как
считать
до
десяти
Perdre
mes
arrières
quand
je
prends
les
devants
vu
qu'on
se
disperse
Я
теряю
спину,
когда
беру
на
себя
инициативу,
потому
что
мы
расходимся
Allez
doucement
mélangeons-nous,
viens
entremangeons-nous
Иди
тихо,
давай
смешаемся,
давай
смешаемся
Dans
la
brume
jusqu'au
point
du
jour
je
veux
danser
pour
nous
В
тумане
до
самого
утра
я
хочу
танцевать
для
нас
Dis-moi,
suis-je
la
plus
séduisante?
Скажи
мне,
я
самая
привлекательная?
Gourmandiseante
Обжорство
Viens
danser,
allongeons-nous
Иди
Потанцуй,
давай
полежим.
Rien
à
penser,
mélangeons-nous
Нечего
и
думать,
давайте
смешаемся
Viens
danser,
allongeons-nous
Иди
Потанцуй,
давай
полежим.
Rien
à
penser,
mélangeons-nous
Нечего
и
думать,
давайте
смешаемся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mai Lan Chapiron, Vincent Segal, Abdoulaye Diarra
Attention! Feel free to leave feedback.