Lyrics and translation Oxmo Puccino & The Jazzbastards - Perdre et gagner
Il
y
a
des
jours
qu'on
attend
plus
que
d'autres
Бывают
дни,
когда
мы
ждем
больше,
чем
другие
Comme
ce
jour
où
l'on
marche
vers
le
trône
Как
в
тот
день,
когда
мы
идем
к
трону
La
cousine
venue
accompagner
Cali
Двоюродная
сестра,
пришедшая
сопровождать
Кали
Ce
genre
de
fleurs
que
t'aimerais
dans
ton
panier
Какие
цветы
ты
хотел
бы
видеть
в
своей
корзине
Elle
était
superbe,
rendait
les
hommes
carnivores
Она
была
великолепна,
делала
мужчин
хищными
Un
fantasme
de
peintre,
dans
toutes
ses
formes
Фантазия
художника
во
всех
ее
проявлениях
Les
soirées
people
elle
adore
Вечеринки
для
людей,
которые
ей
нравятся
Mais
Cousine
Billie
fuit
la
foule
Но
Кузина
Билли
убегает
от
толпы
Strass,
paillettes,
la
rend
pas
folle
Стразы,
блестки,
не
сводят
ее
с
ума
Mais
today,
Cali
passe
l'audition
ultime
Но
сегодня
Кали
проходит
окончательное
прослушивание
Adieu
les
boulots
d'merde,
VIVE
LA
MUSIQUE
Прощай,
дерьмовая
работа,
Да
здравствует
музыка
On
sait
bien
qu'elle
va
y
arriver
Мы
точно
знаем,
что
у
нее
все
получится
Quand
on
mise
tout,
un
rêve
doit
s'réaliser
nan?
Когда
мы
ставим
все
на
кон,
мечта
должна
сбыться,
не
так
ли?
Perdre
et
gagner,
savoir
perdre
Проигрывать
и
выигрывать,
уметь
проигрывать
Gagner,
re-perdre
et
gagner
Победа,
повторный
проигрыш
и
победа
Sans
s'éloigner
d'soi-même
Не
удаляясь
от
себя
Rare
les
épargnes
Редкие
сбережения
On
peut
à
la
fois
perdre
et
gagner
Мы
можем
как
проиграть,
так
и
выиграть
Telle
une
triste
mariée
Как
печальная
невеста
Après
76
candidates,
c'est
au
tour
de
Cali
После
76
кандидатов-женщин
настала
очередь
Кали
C'est
parti
pour
la
favorite
Теперь
перейдем
к
фаворитке
La
beauté
panique,
mais
trouve
la
force
Красавица
паникует,
но
находит
в
себе
силы
Elle
entame
la
chanson,
les
yeux
clignotent
Она
начинает
песню,
глаза
вспыхивают
Enchante
le
jury,
sûr
c'est
dans
la
poche!
Очаровывает
жюри,
конечно,
это
в
кармане!
Au
fur
et
à
mesure
les
pieds
battent
la
mesure
По
мере
того,
как
ступни
отбивают
такт
La
cour
est
conquise,
la
voix
s'élève
et
s'envole
Суд
завоеван,
голос
поднимается
и
взлетает
Cali
pilote,
prestance
de
marquise
Пилот
Кали,
представление
маркизы
Lorsqu'un
jeune
homme
s'invite
à
l'inaperçu
Когда
молодой
человек
приглашает
себя
незаметно
Chuchote
les
mots
qui
percutent
au
visage
du
producteur
Шепчет
слова,
которые
попадают
в
лицо
продюсеру
Qui
enchaîne
un
saut
d'humeur
Который
вызывает
скачок
настроения
Au
lieu
d'la
féliciter,
le
chef
du
jury
s'excuse
Вместо
того,
чтобы
поздравить
ее,
глава
жюри
приносит
извинения
"Y'a
des
capacités
mais
on
ne
cherche
plus
"Способности
есть,
но
мы
больше
не
ищем
On
a
trouvé
la
perle,
veuillez
pardonner
Мы
нашли
жемчужину,
пожалуйста,
простите
Etc...
coordonnées"
И
т.
д.
...
контактная
информация"
C'est
bien
gentil
mais
lorsque
ton
rêve
s'écroule
Это
очень
мило,
но
когда
твоя
мечта
рушится
Les
explications
t'en
as
rien
à
foutre
На
объяснения
тебе
наплевать
C'est
pas
pour
aujourd'hui
Cali,
nan
Это
не
на
сегодня,
Кали,
нет
Quelques
fois
c'est
ainsi...
Несколько
раз
так
и
было...
Perdre
et
gagner,
savoir
perdre
Проигрывать
и
выигрывать,
уметь
проигрывать
Gagner,
re-perdre
et
gagner
Победа,
повторный
проигрыш
и
победа
Sans
s'éloigner
d'soi-même
Не
удаляясь
от
себя
Rare
les
épargnes
Редкие
сбережения
On
peut
à
la
fois
perdre
et
gagner
Мы
можем
как
проиграть,
так
и
выиграть
Telle
une
triste
mariée
Как
печальная
невеста
Cali
pleurait
plus
qu'elle
n'en
pouvait
Кали
плакала
больше,
чем
могла
Billie
s'mit
à
chanter
pour
détendre
l'atmosphère
Билли
начала
петь,
чтобы
разрядить
атмосферу
Doucement,
il
s'passe
quelque
chose
de
magique
Тихо,
происходит
что-то
волшебное
Ceux
qui
sont
de
dos
regardent
en
oblique
Те,
кто
сзади,
смотрят
косо
Billie
est
saisie
lorsque
s'adresse
à
elle
Билли
схватывается,
когда
обращается
к
ней
Cette
voix
d'homme
pleine
de
courtoisie
Этот
мужской
голос,
полный
вежливости
"Tenez
ma
carte,
venez
à
ce
rendez-vous
"Держите
мою
визитку,
приходите
на
эту
встречу
Une
voix
comme
la
votre
serait
à
l'écoute
Такой
голос,
как
ваш,
был
бы
услышан
Parole
de
producteur,
aucun
doute
Слово
продюсера,
никаких
сомнений
J'suis
envoyé
pour
faire
de
vous
la
vedette"
Я
послан,
чтобы
сделать
вас
звездой"
Billie
tombe
dans
l'incompréhension
Билли
впадает
в
непонимание
Cali
sombre
dans
la
déception
Кали
темнеет
от
разочарования
Comment
était-ce
possible?
Как
это
было
возможно?
Cali
humiliée
par
sa
propre
famille
Кали
унижена
собственной
семьей
Qu'à
l'injustice,
les
larmes
durcissent
Что
от
несправедливости
слезы
застывают
Et
ainsi
de
suite,
c'est
perdre
et
gagner
И
так
далее,
это
проигрыш
и
победа
Re-perdre
et
gagner
Повторный
проигрыш
и
победа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oxmo Puccino, Vincent Taurelle, Vincent Taeger
Attention! Feel free to leave feedback.