Oxmo Puccino - 24 heures à vivre - translation of the lyrics into German

24 heures à vivre - Oxmo Puccinotranslation in German




24 heures à vivre
24 Stunden zu leben
Akhenaton
Akhenaton
Mon chéri embrasse ton père, embrasse moi
Mein Schatz, küss deinen Vater, küss mich
Mon coeur se lace, enlace moi une dernière fois
Mein Herz schmerzt, umarme mich ein letztes Mal
Helàs, celui que tu aimes part comme d'hab
Ach, der, den du liebst, geht wie immer
Quelle ironie du sort, j'sors par la petite porte
Welch Ironie des Schicksals, ich gehe durch die Hintertür
Mon p'tit porte ce mot d'amour à ta mère
Mein Kleiner, bring diese Liebesbotschaft deiner Mutter
24 heures à vivre c'est court, merde
24 Stunden zu leben ist kurz, verdammt
C'est que, j'veux qu'tu t'rappelles ces matin
Ich möchte, dass du dich an diese Morgen erinnerst
on matait Aladin sur le sofa tous les deux
Wo wir beide zusammen Aladdin auf dem Sofa geschaut haben
J'ai voulu pour toi c'que j'ai pas eu
Ich wollte für dich, was ich nicht hatte
Sans parler d'luxe, le minimum
Ohne von Luxus zu sprechen, das Minimum
J'sais pas j'ai à peine vu ta soeur, c'est pas juste
Ich weiß nicht, ich habe deine Schwester kaum gesehen, das ist nicht fair
Et au fait, tu leur diras qu'pa est parti au ciel trop tôt
Und übrigens, sag ihnen, dass Papa zu früh in den Himmel gegangen ist
J'te laisses que ça, ces 2, 3 disques et quelques photos
Ich lasse dir nur das, diese 2, 3 Platten und ein paar Fotos
Moi j'veux pas qu'tu penses
Ich will nicht, dass du denkst
Il m'a jamais dit "Je t'aime"
Er hat mir nie gesagt "Ich liebe dich"
J'te l'dit à chaque mots de ce poème pour que tu te souviennes
Ich sage es dir mit jedem Wort dieses Gedichts, damit du dich erinnerst
Et si j'pouvais, j't'écrirais des lettres
Und wenn ich könnte, würde ich dir Briefe schreiben
Pour que tu comprennes combien t'aimais papa comme si j'étais
Damit du verstehst, wie sehr du Papa geliebt hast, als ob ich da wäre
Bébé ferme la porte après ma dernière voix
Baby, schließ die Tür nach meiner letzten Stimme
À ce moment précis, ma vie est déjà derrière moi
In diesem genauen Moment liegt mein Leben bereits hinter mir
Le Rat
Le Rat
Mais qui veux m'nettoyer du terrain
Aber wer will mich vom Feld putzen
C'est la seule raison qui m'aide à m'lever l'matin
Das ist der einzige Grund, der mir hilft, morgens aufzustehen
Mon but, prendre le butin, faire bouger les putains
Mein Ziel, die Beute nehmen, die Schlampen bewegen
Plus qu'24 heures à vivre, l'temps avant j'en bute un
Nur noch 24 Stunden zu leben, die Zeit, bevor ich einen töte
Dans c'putain d'pays
In diesem verdammten Land
Faut qu'j'meurt sur une scène sûrement
Ich muss wohl auf einer Bühne sterben
Situation extrême, j't'embrasse 'man
Extremsituation, ich küsse dich, Mama
Garde le sourire aux lèvres, j'ai un froissement au coeur
Behalte das Lächeln auf den Lippen, ich habe ein Herzflattern
Mais faut qu'j'y aille
Aber ich muss gehen
Sur moi on porte des jugements sans remords
Über mich werden Urteile ohne Reue gefällt
C'est juré, maintenant j'représente jusqu'à ma mort
Ich schwöre, jetzt repräsentiere ich bis zu meinem Tod
Dédié pour FF à l'instant même
Gewidmet für FF im selben Moment
Cette sensation unique me gêne mais j'vous aime tous autant qu'vous êtes
Dieses einzigartige Gefühl stört mich, aber ich liebe euch alle, so wie ihr seid
Sans mon quartier en tête, j'en s'rais pas
Ohne mein Viertel im Kopf wäre ich nicht hier
Alors j'la ferme pas, j'l'évente
Also halte ich nicht den Mund, ich sage es
Même s'ils sont pas là, plus rien à faire j'hésite pas
Auch wenn sie nicht da sind, kann ich nichts mehr machen, ich zögere nicht
Il nous reste 24 heures à vivre
Uns bleiben 24 Stunden zu leben
Rien à foutre
Scheiß drauf
Personne peut nous priver
Niemand kann uns berauben
Tu vas nous suivre si tu veux y arriver
Du wirst uns folgen, wenn du es schaffen willst
Nos rêves, c'est s'qui nous reste à faire
Unsere Träume, das ist, was uns zu tun bleibt
Tu piges frère, que puis-je faire d'autre quand...
Verstehst du, Bruder, was kann ich sonst tun, wenn...
Freeman
Freeman
le 7-2, pour s'qui reste, j'reste un envieux
Geboren am 7-2, für das, was bleibt, bleibe ich neidisch
Matricule Free, pas beaucoup d'temps, ça urge
Matrikel Free, nicht viel Zeit, es ist dringend
J-1, première chose, s'qui m'passe par la tête
J-1, erste Sache, die mir in den Sinn kommt
Braquer une banque, l'estanque de dernière minute
Eine Bank ausrauben, der letzte Ausweg
Bro, un rêve d'enfant qui s'réalise, partir sans valise
Bro, ein Kindheitstraum wird wahr, ohne Koffer abreisen
Avec mes potes, yacht, défilé d'tah avec des spots
Mit meinen Kumpels, Yacht, Parade von Schlampen mit Spots
Allah, cuit, tant qu'à faire blinder la famille
Allah, betrunken, wenn schon, dann die Familie absichern
Pour eux, studio plein, Miami
Für sie, volles Studio, Miami
Cela dit j'reste conscient, c'que j'dis ça a plus d'importance
Allerdings bleibe ich bewusst, was ich sage, hat keine Bedeutung mehr
Le temps avance et rien ne va plus
Die Zeit vergeht und nichts geht mehr
Le Diable au dessus d'ma tête danse
Der Teufel über meinem Kopf tanzt
J'attends, sentence, vengeance, avance
Ich warte, Urteil, Rache, vorwärts
Oxmo Puccino
Oxmo Puccino
Faut qu'j'mette cette fille enceinte de mon fils qui j'espère
Ich muss dieses Mädchen mit meinem Sohn schwängern, der hoffentlich
S'ra doué, méchant et rappera comme son putain d'père
Begabt und böse sein wird und wie sein verdammter Vater rappen wird
Pire qu'la Lady Di, keuces façon Pit Bacardi
Schlimmer als Lady Di, Moves wie Pit Bacardi
Rap'ra d'suce à l'été au, black black Elton John
Bis zum Sommer rappen, black black Elton John
Moltonelle pour l'cerceuil, enceintes 200 watts
Moltonelle für den Sarg, 200 Watt Lautsprecher
L'album de Biggie, Clarks et chaînes en or en poster pour décors
Biggies Album, Clarks und Goldketten als Poster zur Dekoration
J'dirais à tous mes potes de s'tatouer
Ich würde all meinen Kumpels sagen, sie sollen sich tätowieren lassen
Mon nom, mon prenom, mon pseudonyme
Meinen Namen, meinen Vornamen, mein Pseudonym
Comme j'l'ai fais pour mon pote Moe
Wie ich es für meinen Kumpel Moe getan habe
Jackpot au lit c'est c'que perdrait chaque fille
Jackpot im Bett, das würde jedes Mädchen verlieren
M'aillant élu au top des cops toutes options
Das mich zur Top-Polizistin aller Optionen gewählt hat
J'passe 10 heures avec ma mère qui mérite l'héritage
Ich verbringe 10 Stunden mit meiner Mutter, die das Erbe verdient
D'un fils black et millionnaire
Eines schwarzen und millionenschweren Sohnes
Qui marqua l'rap français pour le millenaire
Der den französischen Rap für das Jahrtausend geprägt hat
Rap criminaminard
Rap kriminell
Pit Bacardi
Pit Bacardi
Il nous reste plus qu'24 à vivre
Uns bleiben nur noch 24 zu leben
J'te livre mes derniers actes
Ich liefere dir meine letzten Taten
Tuer c'type qui voulait qu'j'finisse ma vie en taule
Diesen Typen töten, der wollte, dass ich mein Leben im Knast beende
J'irais dans ce camps de skins foutre mon rap
Ich würde in dieses Skinhead-Lager gehen und meinen Rap abliefern
Ce morceau, Pit Freeman Oxmo et Luciano Le Rat
Dieses Stück, Pit Freeman Oxmo und Luciano Le Rat
Le gong sonne, il m'reste peut d'temps
Der Gong ertönt, mir bleibt wenig Zeit
Qu'j'voulais passer en love avec maman
Die ich in Liebe mit Mama verbringen wollte
Ou en drouille-va avec mes potes de place ou d'Première Classe
Oder auf Achse mit meinen Kumpels von hier oder der Ersten Klasse
J'ai peur de m'casser sans dire au revoir à mes refs
Ich habe Angst zu gehen, ohne mich von meinen Referenzen zu verabschieden
Et cette 'tasse putain
Und dieser Schlampe, verdammt
Il m'reste 10 minutes pour dire à Matt Hyoumi
Mir bleiben 10 Minuten, um Matt Hyoumi zu sagen
D'garder Mars et qu's'construira à 4 toute la relève
Dass er Mars behalten soll und dass die ganze Nachfolge zu viert aufgebaut wird
Le beat est lourd soit
Der Beat ist schwer, sei es
De Time Bomb, superstar sans costard
Von Time Bomb, Superstar ohne Anzug
Disque d'or en survêt' Nike
Goldene Schallplatte im Nike-Trainingsanzug
Akhenaton
Akhenaton
Time Bomb collaboration Côté Obscurs,
Time Bomb Zusammenarbeit Côté Obscurs,
Oxmo Puccino, Le Rat Luciano, Freeman,
Oxmo Puccino, Le Rat Luciano, Freeman,
Maître Feyder, Prince Charles Alexander,
Maître Feyder, Prince Charles Alexander,
Mars, Sek, Ricky
Mars, Sek, Ricky
Out
Out





Writer(s): Philippe Tristan Fragione, Abdoulaye Diarra, Sean Eric, Abdelmalek Brahimi, Martial Vlavo, Christophe Carmona, Guillaume N Goumou


Attention! Feel free to leave feedback.