Oxmo Puccino - A ton age - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oxmo Puccino - A ton age




A ton age
В твоём возрасте
Et t'as quel âge, oui ton âge
Сколько тебе лет, да, сколько тебе?
Parce que c'est important
Потому что это важно.
Non c'est d'la merde
Нет, это ерунда.
Ce morceaux s'écoute seul, vers deux heure du mat'
Эту песню слушают в одиночестве, около двух часов ночи,
À refaire sa life quand le miroir te mate
Переосмысливая жизнь, когда зеркало смотрит на тебя.
J'vais t'dire pourquoi ça va si vite
Я скажу тебе, почему всё так быстро летит,
C'est mieux quand c'est pacifique
Лучше, когда всё спокойно.
De zéro à dix t'évites les blessures
С нуля до десяти ты избегаешь травм,
De dix à vingt, de qui t'es, t'es pas sûr
С десяти до двадцати ты не уверен, кто ты.
Après t'as moins de dix ans
Потом у тебя остаётся меньше десяти лет,
Pour trouver un salaire, faire des p'tits enfants
Чтобы найти работу, завести детей.
T'sais t'as foiré, vers le quatrième quart
Ты знаешь, где ты ошибся, примерно на четверть пути,
Commence à comprendre que ça fait tard
Начинаешь понимать, что уже поздно.
Problème d'image, le temps dévisage
Проблема восприятия, время меняет внешность.
Décalage, chaque chose en son temps
Разница, всему своё время.
Je m'entends encore à ton âge
Я всё ещё понимаю тебя в твоём возрасте.
Décalage, chaque chose en son temps
Разница, всему своё время.
Je m'entends encore à ton âge
Я всё ещё понимаю тебя в твоём возрасте.
Devant un p'tit cercueil
Перед маленьким гробом
Je m'dis qu'il faut un âge minimum pour mettre un linceul
Я думаю, что должен быть минимальный возраст, чтобы надевать саван.
On aura pas tous plein d'enfants
Не у всех нас будет много детей,
On est pas vieux avant 100 ans
Мы не старые до 100 лет.
Lorqu'on refuse de faire son âge
Когда мы отказываемся принимать свой возраст,
On devient ce personnage
Мы становимся тем персонажем,
Qui refuse le temps qui passe dans une tristesse efficace
Который отрицает течение времени в действенной печали.
Le mot devait se propager, je suis trop âgé
Слово должно было распространиться, я родился слишком старым.
Décalage, chaque chose en son temps
Разница, всему своё время.
Je m'entends encore à ton âge
Я всё ещё понимаю тебя в твоём возрасте.
Décalage, chaque chose en son temps
Разница, всему своё время.
Je m'entends encore à ton âge
Я всё ещё понимаю тебя в твоём возрасте.
Tout se dit dans le langage
Всё сказано языком,
On ne fait jamais son âge
Мы никогда не соответствуем своему возрасту.
Bientôt tu vas être au collège
Скоро ты пойдешь в колледж,
Ailleurs c'est mitraillette à ton âge
В других местах в твоём возрасте стреляют из автоматов.
À ton âge on veut pas qu'tu rentres
В твоём возрасте не хотят, чтобы ты возвращалась домой,
Au mien on veut plus qu'je sorte
В моём - не хотят, чтобы я выходил.
Soit t'es trop jeune, soit t'es trop vieux
Либо ты слишком молода, либо слишком стара,
Entre les deux paraît qu't'es con et c'est pas mieux
Между этим, кажется, ты глупа, и это не лучше.
Tu manques de fond avec pleins d'idées
У тебя не хватает опыта, но полно идей,
Quand les moyens seront tu seras fatigué
Когда появятся возможности, ты будешь усталой.
Se régaler du vent sur la plage
Наслаждаться ветром на пляже,
Ces choses viennent avec l'âge
Эти вещи приходят с возрастом.
Décalage, chaque chose en son temps
Разница, всему своё время.
Je m'entends encore à ton âge
Я всё ещё понимаю тебя в твоём возрасте.
Décalage, chaque chose en son temps
Разница, всему своё время.
Je m'entends encore à ton âge
Я всё ещё понимаю тебя в твоём возрасте.





Writer(s): Oxmo Puccino, Phazz


Attention! Feel free to leave feedback.