Lyrics and translation Oxmo Puccino - A ton age
Et
t'as
quel
âge,
oui
ton
âge
И
сколько
тебе
лет,
да,
твой
возраст
Parce
que
c'est
important
Потому
что
это
важно
Non
c'est
d'la
merde
Не
это
дерьмо
Ce
morceaux
s'écoute
seul,
vers
deux
heure
du
mat'
Эта
мелодия
прослушивается
одна,
около
двух
часов
ночи.
À
refaire
sa
life
quand
le
miroir
te
mate
Чтобы
переделать
свою
жизнь,
когда
зеркало
смотрит
на
тебя
J'vais
t'dire
pourquoi
ça
va
si
vite
Я
расскажу
тебе,
почему
это
происходит
так
быстро
C'est
mieux
quand
c'est
pacifique
Лучше
всего,
когда
все
спокойно
De
zéro
à
dix
t'évites
les
blessures
От
нуля
до
десяти
избавляет
тебя
от
травм
De
dix
à
vingt,
de
qui
t'es,
t'es
pas
sûr
От
десяти
до
двадцати,
кто
ты,
ты
не
уверен
Après
t'as
moins
de
dix
ans
После
тебя
меньше
десяти
лет
Pour
trouver
un
salaire,
faire
des
p'tits
enfants
Чтобы
найти
зарплату,
заняться
детьми
T'sais
où
t'as
foiré,
vers
le
quatrième
quart
Ты
знаешь,
где
ты
напортачил,
примерно
в
четвертой
четверти.
Commence
à
comprendre
que
ça
fait
tard
Начинает
понимать,
что
уже
поздно
Problème
d'image,
le
temps
dévisage
Проблема
с
изображением,
время
просмотра
Décalage,
chaque
chose
en
son
temps
Отставание,
каждая
вещь
в
свое
время
Je
m'entends
encore
à
ton
âge
Я
все
еще
слышу
себя
в
твоем
возрасте
Décalage,
chaque
chose
en
son
temps
Отставание,
каждая
вещь
в
свое
время
Je
m'entends
encore
à
ton
âge
Я
все
еще
слышу
себя
в
твоем
возрасте
Devant
un
p'tit
cercueil
Перед
гробом.
Je
m'dis
qu'il
faut
un
âge
minimum
pour
mettre
un
linceul
Я
говорю
себе,
что
нужен
минимальный
возраст,
чтобы
надеть
саван.
On
aura
pas
tous
plein
d'enfants
У
всех
нас
не
будет
много
детей
On
est
pas
vieux
avant
100
ans
Человек
не
стар
до
100
лет
Lorqu'on
refuse
de
faire
son
âge
Когда
человек
отказывается
стареть
On
devient
ce
personnage
Мы
становимся
этим
персонажем
Qui
refuse
le
temps
qui
passe
dans
une
tristesse
efficace
Кто
отказывается
от
времени,
которое
проходит
в
эффективной
печали
Le
mot
devait
se
propager,
je
suis
né
trop
âgé
Слово
должно
было
распространиться,
я
родился
слишком
старым
Décalage,
chaque
chose
en
son
temps
Отставание,
каждая
вещь
в
свое
время
Je
m'entends
encore
à
ton
âge
Я
все
еще
слышу
себя
в
твоем
возрасте
Décalage,
chaque
chose
en
son
temps
Отставание,
каждая
вещь
в
свое
время
Je
m'entends
encore
à
ton
âge
Я
все
еще
слышу
себя
в
твоем
возрасте
Tout
se
dit
dans
le
langage
Все
сказано
на
языке
On
ne
fait
jamais
son
âge
Мы
никогда
не
стареем.
Bientôt
tu
vas
être
au
collège
Скоро
ты
будешь
в
колледже
Ailleurs
c'est
mitraillette
à
ton
âge
В
другом
месте
в
твоем
возрасте
это
просто
автомат.
À
ton
âge
on
veut
pas
qu'tu
rentres
В
твоем
возрасте
мы
не
хотим,
чтобы
ты
возвращался
домой.
Au
mien
on
veut
plus
qu'je
sorte
В
моем
мы
больше
хотим,
чтобы
я
ушел.
Soit
t'es
trop
jeune,
soit
t'es
trop
vieux
Либо
ты
слишком
молод,
либо
слишком
стар
Entre
les
deux
paraît
qu't'es
con
et
c'est
pas
mieux
Между
ними
кажется,
что
ты
придурок,
и
это
не
лучше
Tu
manques
de
fond
avec
pleins
d'idées
Тебе
не
хватает
фона
с
полным
количеством
идей
Quand
les
moyens
seront
là
tu
seras
fatigué
Когда
появятся
средства,
ты
устанешь.
Se
régaler
du
vent
sur
la
plage
Наслаждаясь
ветром
на
пляже
Ces
choses
viennent
avec
l'âge
Эти
вещи
приходят
с
возрастом
Décalage,
chaque
chose
en
son
temps
Отставание,
каждая
вещь
в
свое
время
Je
m'entends
encore
à
ton
âge
Я
все
еще
слышу
себя
в
твоем
возрасте
Décalage,
chaque
chose
en
son
temps
Отставание,
каждая
вещь
в
свое
время
Je
m'entends
encore
à
ton
âge
Я
все
еще
слышу
себя
в
твоем
возрасте
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oxmo Puccino, Phazz
Attention! Feel free to leave feedback.