Lyrics and translation Oxmo Puccino - Horizon sensuel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Horizon sensuel
Чувственный горизонт
Tu
es
ma
planète,
moi
ton
satellite
qui
descend
sur
Terre
jusqu'au
zénith
Ты
моя
планета,
я
твой
спутник,
спускающийся
на
Землю
до
самого
зенита.
Après
l'effort
le
décor
s'étale,
le
silence
qui
parle
После
напряжения
декорации
разворачиваются,
тишина,
которая
говорит.
Quand
le
soleil
se
couche,
au
large
de
ton
épaule
gauche
Когда
солнце
садится
у
твоего
левого
плеча.
D'après
la
bousiole
je
suis
au
sud,
où
les
compteurs
s'affolent
Судя
по
компасу,
я
на
юге,
где
счётчики
сходят
с
ума.
Sur
la
pointe
de
tes
pieds,
tu
es
le
monde
entier
На
кончиках
твоих
пальцев
ты
- целый
мир.
Au
loin
je
vois
ton
visage
Вдали
я
вижу
твое
лицо.
Je
pars
vers
l'horizon
(horizon
sensuel)
Я
иду
к
горизонту
(чувственный
горизонт).
Ce
rêve
est
ma
vision
(horizon
sensuel)
Этот
сон
- мое
видение
(чувственный
горизонт).
Je
pars
vers
l'horizon
(horizon
sensuel)
Я
иду
к
горизонту
(чувственный
горизонт).
Ce
rêve
est
ma
vision
(horizon
sensuel)
Этот
сон
- мое
видение
(чувственный
горизонт).
Sur
ta
nuque
j'suis
minuscule,
encore
à
califourchon
après
le
crépuscule
На
твоей
шее
я
крошечный,
все
еще
верхом
после
сумерек.
Être
ton
(oof)
ton
seul
touriste,
te
parcourir
sans
risque
Быть
твоим
(о-о)
единственным
туристом,
путешествовать
по
тебе
без
риска.
La
main
sur
les
collines
jumelle,
j'y
laisse
rouler
mes
prunelles
Рука
на
холмах-близнецах,
я
позволяю
своим
глазам
скользить
по
ним.
Marcher
au
bord
du
nombril,
te
réchauffer
au
mois
d'avril
Гулять
по
краю
пупка,
согревать
тебя
в
апреле.
Dans
trois
jours
je
suis
vers
ton
cou,
à
rebondir
sur
ton
cou
Через
три
дня
я
буду
у
твоей
шеи,
подпрыгивая
на
твоей
шее.
Prendre
la
nuit,
te
visiter,
au
carrefour
p'tite
idée
Захватить
ночь,
навестить
тебя,
на
перекрестке
маленьких
идей.
Hésiter,
mes
idées
Колебаться,
мои
идеи.
Je
pars
vers
l'horizon
(horizon
sensuel)
Я
иду
к
горизонту
(чувственный
горизонт).
Ce
rêve
est
ma
vision
(horizon
sensuel)
Этот
сон
- мое
видение
(чувственный
горизонт).
Je
pars
vers
l'horizon
(horizon
sensuel)
Я
иду
к
горизонту
(чувственный
горизонт).
Ce
rêve
est
ma
vision
Этот
сон
- мое
видение.
Instant
thèse,
l'horizon
s'arrête
au
fond
de
tes
yeux
Мгновение
истины,
горизонт
останавливается
в
глубине
твоих
глаз.
Belle
occasion
d'amerrir
sur
le
monde
de
Venus
en
hydravion
Прекрасный
повод
приземлиться
на
мир
Венеры
на
гидроплане.
Sois
mon
parc,
mon
jardin
secret
Будь
моим
парком,
моим
тайным
садом.
Je
trace
la
carte
du
parfum
que
tu
sécrètes
Я
рисую
карту
аромата,
который
ты
источаешь.
Rallume
la
lune
de
miel
dans
un
cocktail
d'arc-en-ciel
Зажги
медовый
месяц
в
коктейле
радуги.
Je
pars
vers
l'horizon
(horizon
sensuel)
Я
иду
к
горизонту
(чувственный
горизонт).
Ce
rêve
est
ma
vision
(horizon
sensuel)
Этот
сон
- мое
видение
(чувственный
горизонт).
Je
pars
vers
l'horizon
(horizon
sensuel)
Я
иду
к
горизонту
(чувственный
горизонт).
Ce
rêve
est
ma
vision
Этот
сон
- мое
видение.
Je
pars
vers
l'horizon
(horizon
sensuel)
Я
иду
к
горизонту
(чувственный
горизонт).
Ce
rêve
est
ma
vision
(horizon
sensuel)
Этот
сон
- мое
видение
(чувственный
горизонт).
Je
pars
vers
l'horizon
(horizon
sensuel)
Я
иду
к
горизонту
(чувственный
горизонт).
Ce
rêve
est
ma
vision
Этот
сон
- мое
видение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edouard Ardan, Oxmo Puccino
Attention! Feel free to leave feedback.