Oxmo Puccino - Je reviendrai pas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oxmo Puccino - Je reviendrai pas




Je reviendrai pas
Я не вернусь
ho, quoi d'neuf?
Эй, как дела?
Depuis, peu de gens savent
С тех пор мало кто знает,
T'hésites entre la police et les grandes poucaves
Ты колеблешься между полицией и крупными аферами.
J'ai grandi sous l'héroïne près du Canal de l'Ourcq
Я вырос под героином рядом с каналом Урк,
les louveteaux avalent encore de l'ours
Где волчата все еще глотают медведя.
Oublie d'où tu viens, on te le rappellera
Забудь, откуда ты родом, тебе напомнят.
T'as la caisse de luxe mais tu restes un rat
У тебя роскошная тачка, но ты остаешься крысой.
Ça parle de bar à chicha, de poudre
Болтают о кальянной, о порошке
Et de qui baise en ce moment, c'est la frappe, la foudre
И о том, кто с кем сейчас спит, это круто, это молния.
Je m'sauve sans regret ni surprise
Я сбегаю без сожаления и удивления,
Fatigué d'apprendre qui a tiré sur qui
Устал узнавать, кто в кого стрелял.
La rue ne fait pas rêver ceux qui y grandissent
Улица не заставляет мечтать тех, кто на ней вырос.
Que l'argent vous bénisse
Да благословит вас деньги.
Je reviendrai pas, je reviendrai pas
Я не вернусь, я не вернусь
Pour la bouffe, un string ou des thunes
За едой, стрингами или бабками.
Ni sur mes propos non plus
И не изменю своих слов.
Je reviendrai pas, donc ne m'attends pas
Я не вернусь, так что не жди меня.
Je reviendrai pas, je reviendrai pas
Я не вернусь, я не вернусь
Pour la bouffe, un string ou des thunes
За едой, стрингами или бабками.
Ni sur mes propos non plus
И не изменю своих слов.
Je reviendrai pas, donc ne m'attends pas
Я не вернусь, так что не жди меня.
Vu au Hilton ou à Aulnay au Galion
Виден в Хилтоне или в Ольне в "Галионе",
Un petit bataille, positif nous gagnons
Небольшая стычка, мы побеждаем.
J'ai la prose à faire bégayer
У меня есть дар речи, заставляющий заикаться,
Comme c'est moi, j'reste le meilleur des derniers
Так как это я, я остаюсь лучшим из последних.
J'ai eu l'disque d'or quand j'en voulais plus
Я получил золотой диск, когда мне это было уже не нужно.
Le rap c'est fini mais ils ont rien retenu
Рэп закончился, но они ничего не поняли.
Paraît que tu fais d'l'oseille, on verra
Кажется, ты гребешь бабки, посмотрим.
J'ai deux fois l'âge de mon premier opéra
Мне вдвое больше лет, чем было во время моей первой оперы.
Te retourne pas si t'as parlé trop tôt
Не оборачивайся, если ты сказал слишком много.
Je resterai assis sur mes propos
Я буду стоять на своем.
Mes règles n'ont jamais vraiment changé
Мои правила никогда по настоящему не менялись.
Bon app', tu vas manger
Приятного аппетита, кушай.
Je reviendrai pas, je reviendrai pas
Я не вернусь, я не вернусь
Pour la bouffe, un string ou des thunes
За едой, стрингами или бабками.
Ni sur mes propos non plus
И не изменю своих слов.
Je reviendrai pas, donc ne m'attends pas
Я не вернусь, так что не жди меня.
Je reviendrai pas, je reviendrai pas
Я не вернусь, я не вернусь
Pour la bouffe, un string ou des thunes
За едой, стрингами или бабками.
Ni sur mes propos non plus
И не изменю своих слов.
Je reviendrai pas, donc ne m'attends pas
Я не вернусь, так что не жди меня.
Ne m'attend pas, c'est mieux d'attendre après personne
Не жди меня, лучше никого не ждать.
Il n'y a que Dieu qui pardonne
Только Бог прощает.
Je ne dirais pas pourquoi les hommes partent
Я не скажу, почему мужчины уходят.
Dans un dialogue il en faut deux qui jactent
В диалоге нужно двое, кто треплется.
Chaque pleurnicheur était prévenu
Каждый нытик был предупрежден,
Finir usé parce que t'es revenu
Закончить измотанным, потому что ты вернулся.
C'pays est cher quand on peut pas tout acheter
Эта страна дорога, когда ты не можешь купить все.
S'en aller ou rester par lâcheté
Уйти или остаться из трусости.
Laisse-moi tout cracher comme lors des derniers jours
Позволь мне все высказать, как в последние дни.
Bâtir l'impossible retour
Построить невозможное возвращение.
Pour un string ou des thunes, va leur dire
За стринги или бабки, иди скажи им,
Je peux t'aimer, je pars sans ralentir
Я могу любить тебя, но я ухожу, не замедляя ход.
Je reviendrai pas, je reviendrai pas
Я не вернусь, я не вернусь
Pour la bouffe, un string ou des thunes
За едой, стрингами или бабками.
Ni sur mes propos non plus
И не изменю своих слов.
Je reviendrai pas, donc ne m'attends pas
Я не вернусь, так что не жди меня.
Je reviendrai pas, je reviendrai pas
Я не вернусь, я не вернусь
Pour la bouffe, un string ou des thunes
За едой, стрингами или бабками.
Ni sur mes propos non plus
И не изменю своих слов.
Je reviendrai pas, donc ne m'attends pas
Я не вернусь, так что не жди меня.
Je reviendrai pas, je reviendrai pas
Я не вернусь, я не вернусь
Pour la bouffe, un string ou des thunes
За едой, стрингами или бабками.
Ni sur mes propos non plus
И не изменю своих слов.
Je reviendrai pas, donc ne m'attends pas
Я не вернусь, так что не жди меня.
Je reviendrai pas, je reviendrai pas
Я не вернусь, я не вернусь
Pour la bouffe, un string ou des thunes
За едой, стрингами или бабками.
Ni sur mes propos non plus
И не изменю своих слов.
Je reviendrai pas, donc ne m'attends pas
Я не вернусь, так что не жди меня.





Writer(s): Edouard Ardan, Oxmo Puccino


Attention! Feel free to leave feedback.