Oxmo Puccino - L'Un De Nous Deux (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oxmo Puccino - L'Un De Nous Deux (Live)




L'Un De Nous Deux (Live)
Один из нас двоих (Live)
Ce soir, il prendra les 400coups A ta chute ou à sa perte les paris vont doubler
Сегодня вечером он пойдет ва-банк. На твоем падении или на моем проигрыше ставки удвоятся.
Être une star à la sueur de son cœur
Стать звездой потом и кровью.
Le corps marqué par l'absence de la peur
Тело, отмеченное отсутствием страха.
Il n's'agit pas de chats miaulant
Речь не о мяукающих котятах,
Juste des poids lourds dans une danse violente:
А о тяжеловесах в жестоком танце:
Prix Pulitzer d'expression corporelle
Пулитцеровская премия за язык тела.
Une collision de bulldozers
Столкновение бульдозеров.
Triple accident de chars d'assaut;
Тройное ДТП с танками.
Car il va falloir...
Ведь придется...
Que tombe l'un de ces deux garçons, ce soir...
Чтобы один из этих двух парней пал сегодня вечером...
(Ce soir)
(Сегодня вечером)
L'un de nous deux doit tomber en public;
Один из нас двоих должен пасть на публике.
Depuis, ton visage est sur mes miroirs
С тех пор твое лицо в моих зеркалах.
Couches-toi vite, j'ai une histoire à fonder
Ложись скорее, у меня есть история, которую нужно основать.
Cela implique que ce soir...
Это означает, что сегодня вечером...
Les vrais fous se font pas interner
Настоящих психов не отправляют в психушку.
Ils rêvent les yeux ouverts, poings fermés
Они мечтают с открытыми глазами и сжатыми кулаками.
Dt'façon, il n'y a pas de sous-métiers
В любом случае, нет такой профессии,
Encore moins celui de Champion du Monde entier
Тем более Чемпиона Всего Мира.
Tellement ils ne savent pas
Они так многого не знают.
Hein, quand t'es seul sur le ring
Эй, когда ты один на ринге...
J'en ai vu dans ce cas
Я видел таких.
Leur jeans sentaient l'urine
Их джинсы пахли мочой.
La vie est ironique: s'échapper des ruelles
Жизнь иронична: сбежать из переулков,
Pour vivre de duels
Чтобы жить дуэлями.
A la fin, y'aura qu'un type à l'horizontal
В конце концов, останется только один парень в горизонтальном положении.
Le respect mutuel, mais ce soir...
Взаимное уважение, но сегодня вечером...
Tête haute, le corps aéroporté
Голова высоко, тело парит в воздухе.
Dans la bulle que forme la corde à sauter
В пузыре, который образует скакалка.
Instinct de survie prononcé
Выраженный инстинкт выживания.
C'est le combat de l'épuisement contre la volonté
Это битва истощения против воли.
C'est de qu'elle partie, l'action:
Вот откуда все началось, действие:
Une science dont vous n'avez pas la notion
Наука, о которой ты не имеешь представления.
Courir des milliers de kilomètres
Пробежать тысячи километров,
Se nourrir par la force et finir honnête
Питаться силой и закончить честно.
Mais l'ange douceur, le son du cuir qui cogne
Но ангел нежности, звук удара кожи.
Il n'est pas naît d'une cité mais d'une cigogne
Он рожден не в городе, а от аиста.
Hélas... Ce soir... Hélas... Ce soir...
Увы... Сегодня вечером... Увы... Сегодня вечером...





Writer(s): Oxmo Puccino, Jeremy Chatelain


Attention! Feel free to leave feedback.