Lyrics and translation Oxmo Puccino - Laisse-moi fleurter (Live)
Laisse-moi fleurter (Live)
Позволь мне поухаживать (Live)
Vais
t'raper
douc'ment
Прошепчу
тебе
нежно,
Car
à
crier
tous
mentent
Ведь
крича,
все
лгут.
Ecoutes
ça,
ou
j'vous
laissent
la
entre
toi
et
tes
sous-vêtements,
Слушай
сюда,
или
я
оставлю
тебя
наедине
с
твоим
бельем.
J'veux
bien
qu'tu
prennes
l'initiative
Я
не
против,
чтобы
ты
взяла
инициативу
в
свои
руки.
Tu
proposes
rien
d'intimes,
que
du
déja
vu,
femme
nue
n'eppate
plus.
Ты
не
предлагаешь
ничего
интимного,
лишь
дежавю,
нагое
женское
тело
больше
не
впечатляет.
Oui,
je
mens,
et
la
terre
est
plate
Да,
я
лгу,
а
земля
плоская.
Tant
d'électrons
libres,
parmis
eux
combien
s'éclatent;
Так
много
свободных
электронов,
но
сколько
из
них
вспыхивают?
On
s'induits
en
erreur,
à
coucher
sans
séduire
un
minimum,
Мы
вводим
друг
друга
в
заблуждение,
ложась
в
постель
без
капли
обольщения.
Ma
philosophie:
unique
sur
10
000
hommes,
Моя
философия:
быть
уникальным
среди
10
000
мужчин.
J'ai
réaliser,
les
réactions
devant
l'absence,
le
jeu
du
chat
et
de
la
souris
n'a
pas
d'sens,
Я
понял,
наблюдая
за
реакциями
на
отсутствие,
что
игра
в
кошки-мышки
бессмысленна.
Quand
une
chatte
sourie
sous
la
caresse,
Когда
кошка
мурлычет
от
ласки.
A
la
vitesse
ou
les
gens
s'remplacent,
С
той
скоростью,
с
которой
люди
меняют
друг
друга.
Dans
ces
instants
j'met
l'accent
grave,
В
такие
моменты
я
делаю
акцент.
Laisse
moi
fleurter,
t'effleurer
t'regarder,
tu
souhaites
me
garder
j'raccroche
et
j'vai
me
lasser
Позволь
мне
поухаживать,
прикоснуться
к
тебе,
посмотреть
на
тебя,
если
ты
захочешь
удержать
меня
- я
вернусь
и
позволю
себе
увлечься.
Laisse
moi
fleurter,
ne
va
pas
si
vite
Позволь
мне
поухаживать,
не
торопи
события.
Laisse
moi
fleurter,
si
j'hésite.
Позволь
мне
поухаживать,
если
я
не
решаюсь.
L'exception
confirme
l'aigle,
alors
j'ai
pris
mon
envol,
Исключение
подтверждает
правило,
поэтому
я
расправил
крылья.
Ce
soir
pour
une
demoiselle
que
j'dois
rendre
folle,
Сегодня
вечером
ради
одной
мадемуазель,
которую
я
должен
свести
с
ума.
L'important
n'est
pa
d'participer,
après
reflexion
vallait-il
pas
mieu
partir
pisser,
Главное
не
участие,
а
поразмыслив,
не
лучше
ли
было
бы
просто
сходить
пописать?
Tu
m'as
mis
un
brillant
string
mais
as-tu
pensé
à
un
strip?
Ты
надела
этот
блестящий
стринги,
но
подумала
ли
ты
о
стриптизе?
Tu
m'redéshabille
comme
on
va
taper
un
sprint,
Ты
раздеваешь
меня,
будто
мы
собираемся
бежать
спринт.
Explique
moi
quelle
est,
cette
impatience
à
chaque
fois
t'espères
et
tu
sais
comment
c'est,
sois
pas
Объясни
мне,
что
это
за
нетерпение,
каждый
раз
ты
надеешься,
и
ты
знаешь,
как
это
бывает,
не
будь
Celle
de
plus
venue,
rater
ma
science.
Очередной,
кто
пришел,
чтобы
испортить
мое
искусство.
Changes
tes
méthodes,
te
contentes
pas
d'recommencer
et
coupe,
Меняй
свои
методы,
если
тебя
не
устраивает
повторять
одно
и
то
же,
и
выключи
La
lumière
que
j'ai
l'vertige
dans
tes
courbes,
Свет,
у
меня
кружится
голова
от
твоих
изгибов.
Courte
est
la
vie
à
l'aube
j'dois
retourner
dans
la
ville,
Жизнь
коротка,
на
рассвете
я
должен
вернуться
в
город.
Laisse
moi
fleurter,
ne
va
pas
si
vite,
Позволь
мне
поухаживать,
не
торопи
события.
Laisse
moi
fleurter,
si
j'hésite.
Позволь
мне
поухаживать,
если
я
не
решаюсь.
12
coups
d'minuit,
aucune
de
baguette
magique,
12
ударов
полуночи,
никакой
волшебной
палочки.
Le
bonheur
n'est
pas
derrière
la
braguette,
Счастье
не
за
шириной
штанины.
Pas
d'pénètre
aucunes
plaintes
aucuns
regrets
pas
d'peine,
dis
moi
peut-etre
laisse
la
fenêtre
ouverte,
Никакого
проникновения,
никаких
жалоб,
никаких
сожалений,
никакой
боли,
скажи
мне,
может
быть,
оставить
окно
открытым?
Au
moment
adéquate
différent
toujours
est
l'effet
В
нужный
момент
эффект
всегда
разный.
Frolons
les
étoiles
sans
que
t'ai
vue
ma
tour
Eiffel,
Давайте
заденем
звезды,
пока
ты
не
увидела
мою
Эйфелеву
башню.
Jamais
ca
serait
la
même
hier,
si
t'aimes
le
miel
j'ammene
la
lune,
Вчерашний
день
никогда
не
повторится,
если
ты
любишь
мед,
я
принесу
луну.
J'vais
t'marquer
comme
ta
deuxième
première
fois,
Я
отмечу
тебя
как
твой
второй
первый
раз.
Ya
l'achimie,
shimmy
yeah,
Между
нами
химия,
детка,
да.
Yeux
dans
les
yeux
nid
douillet
ma
chemise
est
mouillée,
Глаза
в
глаза,
уютное
гнездышко,
моя
рубашка
мокрая.
Laisse
moi
fleurter,
na
va
pas
si
vite,
Позволь
мне
поухаживать,
не
торопи
события.
Laisse
moi
fleurter,
si
j'hésite...
Позволь
мне
поухаживать,
если
я
не
решаюсь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abdoulaye Diarra, Oxmo (pka Jonxmoke) Puccino
Attention! Feel free to leave feedback.